lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
120
其他版本

Remember - 月見ヤチヨ(早見沙織)

OFFICIAL FULL AUDIO

作詞
真崎エリカ
作曲
yuigot
編曲
yuigot
發行日期
2026/01/23 ()

Netflix長篇動畫電影《超時空輝耀姬!》(日語:超かぐや姫!)插曲


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

Remember

月見るなみヤチヨやちよ(早見沙織はやみさおり)

月見八千代(早見沙織)


匯出歌詞 1
  • 1

    埃をかぶったノート 中身なんて覚えていないけど

    蒙上灰塵的筆記本 雖然已不記得裡面的內容

    A notebook covered in dust, although I don't remember the contents at all

  • 2

    たどたどしいピアノ ほの甘いパンケーキ なぜか懐かしい

    生澀的琴聲 微甜的鬆餅 不知為何令人懷念

    Faltering piano, slightly sweet pancakes—somehow it feels nostalgic

  • 3

    あやふやな物語歩こうとして

    試著走在模糊的故事中

    Trying to walk through a vague story

  • 4

    何一つ上手には描けなくて

    卻沒有一件事能畫得好

    I couldn't draw a single thing well

  • 5

    涙がこぼれだして気づいてく

    當淚水滑落時才發覺

    As tears begin to spill, I realize

  • 6

    大人になってく今日にいるんだって

    自己正身處於逐漸長大的今天

    That I am here in this day of growing up

  • 7

    暮れてく夕日の向こうに朝焼け

    夕陽西沉的彼方是朝霞

    Beyond the setting sun, there is the sunrise

  • 8

    あなたを照らして星はまた巡ってく

    照耀著你的星辰又再次運轉

    Shining upon you, the stars go around again

  • 9

    小さな願いは確かな道標

    小小的願望是確切的路標

    A small wish is a certain signpost

  • 10

    微笑む明日はきっとそばにあるから

    因為微笑的明天 一定就在身旁

    Because a smiling tomorrow is surely right beside you

  • 11

    焦がれてやまなかった誰かの背が 遠くにいっても

    即使那曾無比憧憬的某人背影 已遠去

    Even if the back of someone I yearned for goes far away

  • 12

    ぬかるむ水たまり乾いていつかは 頭上に虹かかる

    泥濘的水窪總會乾涸 總有一天彩虹會高掛天際

    The muddy puddles will dry up, and someday a rainbow will hang overhead

  • 13

    壊れてしまったら直そう 自転車を

    那輛自行車 如果壞掉了就修理吧

    If it gets broken, let's fix it—the bicycle

  • 14

    萎れてしまったら水やろう 花びら

    那些花瓣 如果枯萎了就澆水吧

    If they wither, let's give them water—the petals

  • 15

    あなたの世界はそこでは終わらない

    你的世界不會在那裡結束

    Your world does not end there

  • 16

    眩しい日々がどこかで待ってるから

    因為耀眼的日子在某處等待著

    Because dazzling days are waiting for you somewhere

  • 17

    大切なメロディは流れてるよ

    重要的旋律正在流淌著

    A precious melody is flowing

  • 18

    あなたのハートに

    在你的心中

    In your heart

  • 19

    鼓動のよう途絶えずにあふれてるよ

    如同心跳般滿溢而出 從未停歇

    Like a heartbeat, it's overflowing without ceasing

  • 20

    ラララララ…

    啦啦啦啦啦…

    La la la la la...

  • 21

    憧れた物語歩こうとして

    試著走在憧憬的故事中

    Trying to walk through a story I longed for

  • 22

    何一つ上手には描けなくて

    卻沒有一件事能畫得好

    I couldn't draw a single thing well

  • 23

    それでいい いいんだって信じてよ

    但這樣就好 請相信這樣就好

    That's fine; believe that it is enough

  • 24

    独りきり 今 空を見上げても

    即使此刻獨自一人 仰望著天空

    Even if I look up at the sky alone now

  • 25

    暮れてく夕日の向こうに朝焼け

    夕陽西沉的彼方是朝霞

    Beyond the setting sun, there is the sunrise

  • 26

    あなたを照らして星はまた巡ってく

    照耀著你的星辰又再次運轉

    Shining upon you, the stars go around again

  • 27

    小さな願いは確かな道標

    小小的願望是確切的路標

    A small wish is a certain signpost

  • 28

    微笑む明日は消えたりはしない

    因為微笑的明天不會消失

    Because a smiling tomorrow will not disappear

  • 29

    きっとそばにあるから

    一定就在身旁

    Because it is surely right beside you

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕