lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
155

Symbol II : Air - Ave Mujica

OFFICIAL FULL MV

作詞
Diggy-MO'
作曲
高橋涼(SUPA LOVE)
編曲
高橋涼(SUPA LOVE)
發行日期
2024/10/02 ()


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

Symbol II : Air

Ave Mujica


匯出歌詞 7
  • 1

    この風が そう '嵐' を呼ぶわ

    這陣風 是的 將會呼喚'風暴'

    This wind, yes, it calls the "storm"

  • 2

    私を奏でる誰かの言葉

    奏響我的 是某人的話語

    The words of someone that play me

  • 3

    唄いながら闇に踊れ 笑いながら やあ 泣き濡れて ただ

    一邊歌唱著在黑暗中起舞 一邊笑著 啊 淚流滿面 只是

    Dance in the darkness while singing; while laughing, ah, just getting drenched in tears

  • 4

    ha-ha, わからないわ なにもないから

    哈哈,不明白啊 因為我一無所有

    ha-ha, I don't understand, because there is nothing

  • 5

    でも 世界が望むのならば そうね

    但是 如果世界所期望的話 那好吧

    But if the world desires it, then so be it

  • 6

    ハルピュイア ケルベロス ああ 何物にでもなれるわ

    哈耳庇厄(鷹身女妖) 刻耳柏洛斯(地獄犬) 啊 我可以變成任何東西

    Harpy, Cerberus, ah, I can become anything

  • 7

    まだまだよ まだね まだまださ まだ

    還不夠呢 還沒呢 還差得遠呢 還沒

    Not yet, not yet, still not enough, not yet

  • 8

    何度でも kiss をする色のない私

    一次又一次地親吻著 無色的我

    Kissing over and over again, the colorless me

  • 9

    まだまだよ まだね まだまださ

    還不夠呢 還沒呢 還差得遠呢

    Not yet, not yet, still not enough

  • 10

    でも なぜかしらね なにをしても虚しいの

    但是 不知為何呢 無論做什麼都很空虛

    But I wonder why, no matter what I do, it feels empty

  • 11

    頼れないもう 時の魔法に

    再也無法依賴時間的魔法

    I can no longer rely on the magic of time

  • 12

    奪われた秩序 ああ 北の空

    被奪走的秩序 啊 北方的天空

    The stolen order, ah, the northern sky

  • 13

    降り注ぐ大雨の中 朽ち果てるその魂が ほら

    在傾盆大雨中 那腐朽的靈魂 你看

    Inside the pouring heavy rain, that soul that rots away, look

  • 14

    ha-ha, 時代を司る大義名分とやら

    哈哈,所謂掌管時代的大義名分

    ha-ha, the so-called just cause that governs the era

  • 15

    でも 神が見ているのならば 唄い 踊らねば

    但是 如果神在看著的話 就必須歌唱 起舞

    But if God is watching, I must sing and dance

  • 16

    再び '嵐' を呼ぶ 仰せのままに

    再次呼喚'風暴' 遵從您的旨意

    Call the "storm" once again, as you command

  • 17

    まだまだよ まだね まだまださ まだ

    還不夠呢 還沒呢 還差得遠呢 還沒

    Not yet, not yet, still not enough, not yet

  • 18

    彼らを翻弄するわ 求めない私

    我將玩弄他們 不尋求任何東西的我

    I will toy with them, I who seeks nothing

  • 19

    まだまだよ まだね まだまださ

    還不夠呢 還沒呢 還差得遠呢

    Not yet, not yet, still not enough

  • 20

    ほらでも あなたも そう きっと同じなのね

    你看 但是你 也一定是一樣的吧

    Look, but you too, yes, surely you are the same

  • 21

    'この大地にあるものはすべて消え去る' と

    '這大地上的一切都將消失'

    "Everything that exists on this earth will vanish away"

  • 22

    からがら あなたならあらためるかしら

    好不容易地 如果是你的話會不會有所改變呢

    Barely making it through, if it's you, I wonder if you would change

  • 23

    まだまだよ まだね まだまださ まだ

    還不夠呢 還沒呢 還差得遠呢 還沒

    Not yet, not yet, still not enough, not yet

  • 24

    何度でも kiss をする色のない私

    一次又一次地親吻著 無色的我

    Kissing over and over again, the colorless me

  • 25

    まだまだよ まだね まだまださ

    還不夠呢 還沒呢 還差得遠呢

    Not yet, not yet, still not enough

  • 26

    でも なぜかしらね なにをしても虚しいの

    但是 不知為何呢 無論做什麼都很空虛

    But I wonder why, no matter what I do, it feels empty

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕