

Symbol II : Air
Ave Mujica

站長
Symbol II : Air - Ave Mujica
- 作詞
- Diggy-MO'
- 作曲
- 高橋涼(SUPA LOVE)
- 編曲
- 高橋涼(SUPA LOVE)
- 發行日期
- 2024/10/02 ()

中文翻譯
Symbol II : Air
Ave Mujica
-
この風が そう '嵐' を呼ぶわ
這陣風 是的 將會呼喚'風暴'
-
私を奏でる誰かの言葉
奏響我的 是某人的話語
-
唄いながら闇に踊れ 笑いながら やあ 泣き濡れて ただ
一邊歌唱著在黑暗中起舞 一邊笑著 啊 淚流滿面 只是
-
ha-ha, わからないわ なにもないから
哈哈,不明白啊 因為我一無所有
-
でも 世界が望むのならば そうね
但是 如果世界所期望的話 那好吧
-
ハルピュイア ケルベロス ああ 何物にでもなれるわ
哈耳庇厄(鷹身女妖) 刻耳柏洛斯(地獄犬) 啊 我可以變成任何東西
-
まだまだよ まだね まだまださ まだ
還不夠呢 還沒呢 還差得遠呢 還沒
-
何度でも kiss をする色のない私
一次又一次地親吻著 無色的我
-
まだまだよ まだね まだまださ
還不夠呢 還沒呢 還差得遠呢
-
でも なぜかしらね なにをしても虚しいの
但是 不知為何呢 無論做什麼都很空虛
-
頼れないもう 時の魔法に
再也無法依賴時間的魔法
-
奪われた秩序 ああ 北の空
被奪走的秩序 啊 北方的天空
-
降り注ぐ大雨の中 朽ち果てるその魂が ほら
在傾盆大雨中 那腐朽的靈魂 你看
-
ha-ha, 時代を司る大義名分とやら
哈哈,所謂掌管時代的大義名分
-
でも 神が見ているのならば 唄い 踊らねば
但是 如果神在看著的話 就必須歌唱 起舞
-
再び '嵐' を呼ぶ 仰せのままに
再次呼喚'風暴' 遵從您的旨意
-
まだまだよ まだね まだまださ まだ
還不夠呢 還沒呢 還差得遠呢 還沒
-
彼らを翻弄するわ 求めない私
我將玩弄他們 不尋求任何東西的我
-
まだまだよ まだね まだまださ
還不夠呢 還沒呢 還差得遠呢
-
ほらでも あなたも そう きっと同じなのね
你看 但是你 也一定是一樣的吧
-
'この大地にあるものはすべて消え去る' と
'這大地上的一切都將消失'
-
からがら あなたならあらためるかしら
好不容易地 如果是你的話會不會有所改變呢
-
まだまだよ まだね まだまださ まだ
還不夠呢 還沒呢 還差得遠呢 還沒
-
何度でも kiss をする色のない私
一次又一次地親吻著 無色的我
-
まだまだよ まだね まだまださ
還不夠呢 還沒呢 還差得遠呢
-
でも なぜかしらね なにをしても虚しいの
但是 不知為何呢 無論做什麼都很空虛