
トワノヒカリ
ORANGE RANGE
站長
トワノヒカリ - ORANGE RANGE
- 作詞
- ORANGE RANGE・シライシ紗トリ
- 作曲
- ORANGE RANGE・シライシ紗トリ
- 編曲
- ORANGE RANGE・シライシ紗トリ
- 發行日期
- 2025/10/22 ()
日影《草莓月亮餘命半年的約定》(日語:ストロベリームーン余命半年の恋)主題曲
中文翻譯
トワノヒカリ
永恆之光
ORANGE RANGE
橘子新樂園
-
君の言葉で水面が揺れた 拡がる波紋 闇を壊してく
你的話語讓水面泛起漣漪 擴散的波紋 破壞了黑暗
-
温もりが時をとめてくれる 離れていても ほら 近づけた
那份溫暖為我停駐了時間 即使相隔兩地 你看 我們也靠近了
-
笑って笑って笑って
笑吧 笑吧 笑吧
-
笑って笑って笑って
笑吧 笑吧 笑吧
-
もうすぐ海が見えてきて
很快就能看見大海了
-
君はいつも窓際を占領
你總是佔據著窗邊
-
僕が素直になれた魔法
那是讓我變得坦率的魔法
-
君の「できるよ」「がんばれ」「ありがとう」
你的「你可以的」「加油」「謝謝」
-
ああしていたら こうしていれば
如果那樣做的話 如果這樣做的話
-
そんな世界線を旅しては
旅行於那樣的世界線
-
また この部屋に帰ってきた
又回到了這個房間
-
月が照らすソファー ただいま
月光照亮的沙發 我回來了
-
また逢えると信じてる 一人この場所で
相信我們還能再相見 獨自一人在這個地方
-
“会いたいな”
“好想見你啊“
-
いつだって僕たちは 一人ぼっちになるけど
無論何時我們都會變得孤單一人
-
その度に大切なものが背中押すんだ
每當這時候 重要的事物就會推著我的背
-
追い風も向かい風も 壁になったりなってもらったり
無論是順風還是逆風 有時成為障礙 有時被當作障礙
-
数えきれない 抱えきれないものを抱きしめている
緊緊擁抱著數不清 難以承受的事物
-
笑って笑って笑って笑って 君のために
笑吧 笑吧 笑吧 笑吧 為了你
-
君の言葉で水面が揺れた 拡がる波紋 闇を壊してく
你的話語讓水面泛起漣漪 擴散的波紋 破壞了黑暗
-
温もりが時を止めてくれる 離れていても ほら近づけた
那份溫暖為我停駐了時間 即使相隔兩地 你看 我們也靠近了
-
塗りつぶしていく 運命を キラキラした星の塗料
用閃閃發光的星辰顏料 塗滿我們的命運
-
まるで悲しみさえも 艶やかに美しく光ってる
彷彿連悲傷也 光彩奪目地美麗閃耀著
-
また逢えると信じてる 一人この場所で
相信我們還能再相見 獨自一人在這個地方
-
“会いたいな”
“好想見你啊“
-
そうやって僕たちは 一人ぼっちではないんだと
像這樣 我們領悟到自己並非孤單一人
-
その旅で気づいては気のすむまで泣くんだ
在那趟旅程中察覺到後 痛快地哭泣
-
登り坂も下り坂も 手を引いたり引いてもらったり
無論是上坡還是下坡 有時牽著手 有時被牽著手
-
愛しすぎる 頼りなすぎる 未来がまた始まる
充滿愛意卻又過於不可靠的未來 又將再次開始
-
笑った笑った笑った笑った 君のために
笑了 笑了 笑了 笑了 為了你
-
晴れ渡る夜空に届けよう
讓它傳達到萬里無雲的夜空吧
-
永遠に心満たす想いを
永遠充滿心間的思念
-
どのくらい強くなれただろう?
我究竟變得有多堅強了呢?
-
涙も覚悟も抱きしめよう
讓我們擁抱眼淚與覺悟吧
-
育んだあの日々が確かな勇気をくれた
共同培育的那些日子 給予了我確切的勇氣
-
ひとひらの微笑みは芽吹き
一片微笑萌芽
-
燦々と未来照らしていく
燦爛地照亮著未來
-
笑って笑って笑って笑って
笑吧 笑吧 笑吧 笑吧
-
笑って笑って笑って笑って
笑吧 笑吧 笑吧 笑吧






























