站長
13

トワノヒカリ - ORANGE RANGE

作詞
ORANGE RANGE・シライシ紗トリ
作曲
ORANGE RANGE・シライシ紗トリ
編曲
ORANGE RANGE・シライシ紗トリ
發行日期
2025/10/22 ()

日影《草莓月亮餘命半年的約定》(日語:ストロベリームーン余命半年の恋)主題曲


中文翻譯
歌詞
留言 0

トワノヒカリとわのひかり

永恆之光

ORANGE RANGE

橘子新樂園


  • 君の言葉で水面が揺れた 拡がる波紋 闇を壊してく

    你的話語讓水面泛起漣漪 擴散的波紋 破壞了黑暗

  • 温もりが時をとめてくれる 離れていても ほら 近づけた

    那份溫暖為我停駐了時間 即使相隔兩地 你看 我們也靠近了

  • 笑って笑って笑って

    笑吧 笑吧 笑吧

  • 笑って笑って笑って

    笑吧 笑吧 笑吧

  • もうすぐ海が見えてきて

    很快就能看見大海了

  • 君はいつも窓際を占領

    你總是佔據著窗邊

  • 僕が素直になれた魔法

    那是讓我變得坦率的魔法

  • 君の「できるよ」「がんばれ」「ありがとう」

    你的「你可以的」「加油」「謝謝」

  • ああしていたら こうしていれば

    如果那樣做的話 如果這樣做的話

  • そんな世界線を旅しては

    旅行於那樣的世界線

  • また この部屋に帰ってきた

    又回到了這個房間

  • 月が照らすソファー ただいま

    月光照亮的沙發 我回來了

  • また逢えると信じてる 一人この場所で

    相信我們還能再相見 獨自一人在這個地方

  • “会いたいな”

    “好想見你啊“

  • いつだって僕たちは 一人ぼっちになるけど

    無論何時我們都會變得孤單一人

  • その度に大切なものが背中押すんだ

    每當這時候 重要的事物就會推著我的背

  • 追い風も向かい風も 壁になったりなってもらったり

    無論是順風還是逆風 有時成為障礙 有時被當作障礙

  • 数えきれない 抱えきれないものを抱きしめている

    緊緊擁抱著數不清 難以承受的事物

  • 笑って笑って笑って笑って 君のために

    笑吧 笑吧 笑吧 笑吧 為了你

  • 君の言葉で水面が揺れた 拡がる波紋 闇を壊してく

    你的話語讓水面泛起漣漪 擴散的波紋 破壞了黑暗

  • 温もりが時を止めてくれる 離れていても ほら近づけた

    那份溫暖為我停駐了時間 即使相隔兩地 你看 我們也靠近了

  • 塗りつぶしていく 運命を キラキラした星の塗料

    用閃閃發光的星辰顏料 塗滿我們的命運

  • まるで悲しみさえも 艶やかに美しく光ってる

    彷彿連悲傷也 光彩奪目地美麗閃耀著

  • また逢えると信じてる 一人この場所で

    相信我們還能再相見 獨自一人在這個地方

  • “会いたいな”

    “好想見你啊“

  • そうやって僕たちは 一人ぼっちではないんだと

    像這樣 我們領悟到自己並非孤單一人

  • その旅で気づいては気のすむまで泣くんだ

    在那趟旅程中察覺到後 痛快地哭泣

  • 登り坂も下り坂も 手を引いたり引いてもらったり

    無論是上坡還是下坡 有時牽著手 有時被牽著手

  • 愛しすぎる 頼りなすぎる 未来がまた始まる

    充滿愛意卻又過於不可靠的未來 又將再次開始

  • 笑った笑った笑った笑った 君のために

    笑了 笑了 笑了 笑了 為了你

  • 晴れ渡る夜空に届けよう

    讓它傳達到萬里無雲的夜空吧

  • 永遠に心満たす想いを

    永遠充滿心間的思念

  • どのくらい強くなれただろう?

    我究竟變得有多堅強了呢?

  • 涙も覚悟も抱きしめよう

    讓我們擁抱眼淚與覺悟吧

  • 育んだあの日々が確かな勇気をくれた

    共同培育的那些日子 給予了我確切的勇氣

  • ひとひらの微笑みは芽吹き

    一片微笑萌芽

  • 燦々と未来照らしていく

    燦爛地照亮著未來

  • 笑って笑って笑って笑って

    笑吧 笑吧 笑吧 笑吧

  • 笑って笑って笑って笑って

    笑吧 笑吧 笑吧 笑吧