
WANTED GIRL
TrySail
站長
WANTED GIRL
通緝女孩
TrySail
-
1
1、満月はスポットライト
1、滿月是聚光燈
1, the full moon is a spotlight
-
2
1、2、流れ星のムービング
1、2、流星是移動式舞台燈
1, 2, shooting stars are moving lights
-
3
1、2、3、最高のショータイムを さあ始めましょ!
1、2、3、最棒的表演時刻 來吧 開始吧!
1, 2, 3, let's start the greatest showtime!
-
4
ねえ 隙なんて見せちゃいけないわ
吶 不可以露出任何破綻喔
Hey, you mustn't show any openings
-
5
ココロ 盗み出す 完璧なトリックで
用完美的戲法 偷走你的心
I'll steal your heart with a perfect trick
-
6
あれれ? ねえ ほんの冗談だって思ってるんじゃない?
哎呀呀? 吶 你該不會以為這只是個玩笑吧?
Oh? Hey, you don't think this is just a joke, do you?
-
7
とっておきのイリュージョンを さあ 見せてあげる
就讓你看看 我珍藏的幻術吧
Now, I'll show you my special illusion
-
8
ありえないようなFantasyに見えても
即使看起來像是不可能發生的奇幻故事
Even if it looks like an impossible Fantasy
-
9
ノースタントかつ ノンフィクションのCaper Film
這也是一場無替身且非虛構的俠盜電影
It's a no-stunt and non-fiction Caper Film
-
10
塗り替えたいんだHistory
我想改寫歷史
I want to rewrite History
-
11
過去 未来も いまも 私のカラーで
不論是過去、未來,還是現在,都用我的色彩
The past, the future, and the now—with my color
-
12
染めてみたいじゃない
來染上色彩啊
Don't you want to try dyeing it?
-
13
そう だからね
是啊 所以呢
Yes, that's why
-
14
深い深い海の底も 高い高い空の向こうも
無論是深深的海底,還是高高的天空彼端
The deep, deep ocean floor and the high, high beyond of the sky
-
15
全部全部 手に入れたいの わがままかな
全部全部都想要得到 這算是任性嗎
I want to get it all, all of it—is that selfish?
-
-
16
捕まえて縛ってみたってスルッて簡単に解けちゃうわ
就算你抓到我 把我綁起來 我也會輕鬆地溜走
Even if you catch and try to bind me, I'll slip away and untie it easily
-
17
風のように自由に舞うWANTED GIRL
如同風一樣自由飛舞的WANTED GIRL
A WANTED GIRL dancing freely like the wind
-
18
ほら 長い長い真夜中にだって キラリ光る星は浮かんで
你看 即使是在漫漫長夜裡 也飄著閃爍的星星
Look, even in the long, long midnight, twinkling stars are floating
-
19
思い思いに結んだ線は オリジナルのサイン
隨心所欲地連成的線 就是我獨一無二的印記
The lines connected as I pleased are my original signature
-
20
1、満月はスポットライト
1、滿月是聚光燈
1, the full moon is a spotlight
-
21
1、2、流れ星のムービング
1、2、流星是移動式舞台燈
1, 2, shooting stars are moving lights
-
22
1、2、3、最高のショータイムを さあ始めましょ!
1、2、3、最棒的表演時刻 來吧 開始吧!
1, 2, 3, let's start the greatest showtime!
-
23
Oh 大胆不敵に犯行声明
Oh 大膽無畏地發出犯罪聲明
Oh, a fearlessly bold declaration of crime
-
24
「絶対に不可能だ」って それって挑戦状 そうでしょ
「這絕對不可能辦到」這句話 就是你的挑戰書吧
Saying "It's absolutely impossible"—that's a challenge, isn't it?
-
25
ねえ 退屈っていつも飽き飽きしてんじゃない?
吶 你是不是總是對無聊感到厭煩呢?
Hey, aren't you always getting fed up with boredom?
-
26
もってこいのスパイス さあ召し上がれ
來吧 這最棒的佐料 請享用吧
Here is the perfect spice—come, help yourself
-
27
人生はいつもMystery
人生總是一場懸疑劇
Life is always a Mystery
-
28
台本は要らない 譜面に起こせないImprovise
不需要劇本 也無法化為樂譜的即興演出
No script needed, an Improvise that can't be put on a score
-
29
お呼びじゃないわMisery
悲慘 不請自來
I didn't call for Misery
-
30
どうせなら ラッキーデイとハッピーエンドで
既然如此 不如就用幸運日和快樂結局
If anything, I'd rather have lucky days and happy endings
-
-
31
いっぱいにしたいじゃない
來填滿一切 不是嗎
Don't you want to fill it up?
-
32
そう だからね
是啊 所以呢
Yes, that's why
-
33
青い青い波の向こうも 赤い赤い夕日の先も
無論是藍藍的波浪彼端 還是紅紅的夕陽盡頭
Beyond the blue, blue waves and past the red, red sunset
-
34
全部全部 この目で見たいの わがままかな
全部全部都想親眼看到 這算是任性嗎
I want to see it all, all of it with these eyes—is that selfish?
-
35
見え隠れチラってしたってふわって一瞬で消えちゃうような
就算是忽隱忽現、瞬間就消失的
Even if it peeks out then vanishes in a soft flash
-
36
絶景も永久不変にしたいのWANTED GIRL
絕景 我也想讓它永恆不變 WANTED GIRL
I want to make the superb view eternally unchanging, WANTED GIRL
-
37
この厚い厚い活劇ロマンの 捲るめくるめく1ページ目
在這本厚厚的動作冒險羅曼史中 令人眼花繚亂的第1頁
In this thick, thick action romance, the dazzling first page
-
38
メインキャストは私自身の他に居ないじゃない
主角除了我自己以外 還能有誰呢
The main cast couldn't be anyone but myself, could it?
-
39
1、待つだけじゃ モノクローム
1、只是等待的話 一切都是單調的黑白
1, if you just wait, it's monochrome
-
40
1、2、踏み出したら プロローグ
1、2、只要踏出一步 就是序章
1, 2, if you step forward, it's a prologue
-
41
1、2、3、何回でもアンコール さあお手をどうぞ
1、2、3、要多少次都能再次安可 來吧 請把手給我吧
1, 2, 3, an encore as many times as you want—come, give me your hand
-
42
可能と不可能のTag Chase
可能與不可能之間的捉迷藏
The Tag Chase of possible and impossible
-
43
追いつかれるよりも 追いつきたい バイバイ
比起被追上 我更想追上你 掰掰
Rather than being caught up with, I want to catch up—bye bye
-
44
先例のない攻略法も
沒有前例的攻略法
A strategy with no precedent
-
45
分かるかもしれない 変わるかもしれない
或許能夠明白 或許會有所改變
I might understand it, it might change
-
-
46
ルールなんていらないから
反正我不需要什麼規則
Because I don't need any rules
-
47
そう だからね
是啊 所以呢
Yes, that's why
-
48
深い深い海の底も 高い高い空の向こうも
無論是深深的海底,還是高高的天空彼端
The deep, deep ocean floor and the high, high beyond of the sky
-
49
全部全部 手に入れたいの わがままかな
全部全部都想要得到 這算是任性嗎
I want to get it all, all of it—is that selfish?
-
50
捕まえて縛ってみたってスルッて簡単に解けちゃうわ
就算你抓到我 把我綁起來 我也會輕鬆地溜走
Even if you catch and try to bind me, I'll slip away and untie it easily
-
51
風のように自由に舞うWANTED GIRL
如同風一樣自由飛舞的WANTED GIRL
A WANTED GIRL dancing freely like the wind
-
52
ほら 長い長い真夜中にだって キラリ光る星は浮かんで
你看 即使是在漫漫長夜裡 也飄著閃爍的星星
Look, even in the long, long midnight, twinkling stars are floating
-
53
思い思いに結んだ線は オリジナルのサイン
隨心所欲地連成的線 就是我獨一無二的印記
The lines connected as I pleased are my original signature
-
54
1、満月はスポットライト
1、滿月是聚光燈
1, the full moon is a spotlight
-
55
1、2、流れ星のムービング
1、2、流星是移動式舞台燈
1, 2, shooting stars are moving lights
-
56
1、2、3、最高のショータイムを さあ始めましょ!
1、2、3、最棒的表演時刻 來吧 開始吧!
1, 2, 3, let's start the greatest showtime!
