lyrics-1
translate
0
此曲目前沒有翻譯
站長
308

エンドロール - Amber's

電視動畫《出租女友》(日語:彼女、お借りします)第三期片尾曲
中文翻譯轉自(萌娘百科):https://zh.moegirl.org.cn/ENDROLL(租借女友)

歌詞
留言 0

エンドえんどロールろーる

Amber's


匯出歌詞 1
  • 1

    毎晩君の事を考えてしまう癖がついたよ

    每晚都會有想念你的習慣

  • 2

    まぶたの裏に流れるエンドロールに君の名前が光ってる

    眼眸裡流動的落幕表中的你的名字正閃閃發光

  • 3

    君と出会ってから一日の終わりが早く感じる

    在與你相遇後才感覺到一天的結束是那麼快

  • 4

    退屈も憂鬱も追いつけないスピードなんだ

    那是連無聊和憂鬱都追趕不及的速度啊

  • 5

    つまり単純な愛ではない

    也就是說不是單純的愛

  • 6

    だって尊いとかいうレベルじゃないよ

    因為這已經超過覺得尊貴的程度了

  • 7

    頭の中繰り返す自問自答

    腦海中無休止的自問自答

  • 8

    “僕に何が出来るだろう?”

    “到底我能做到什麼呢?”

  • 9

    だから毎晩君の事を考えてしまう癖がついたよ

    所以每晚都會有想念你的習慣

  • 10

    どれも仮初めじゃないもの 特別な気持ちなんだ

    不論哪一個都不是臨時的 因為懷著特別的感情啊

  • 11

    いつも最高を更新する君のおかげで彩る世界で

    多虧有你我才能在色彩斑斕的世界屢次打破新紀錄

  • 12

    まぶたの裏に流れるエンドロールに君の名前が光ってる

    眼眸裡流動的落幕表中的你的名字正閃閃發光

  • 13

    Thank youじゃ物足りない この想いを伝えたい全部

    只有Thank you還遠遠不夠 還想將這份思念全部傳達給你

  • 14

    Thank youじゃ物足りない そうSpecial thanksを君に

    只有Thank you還遠遠不夠 還要將那般Special thanks贈送與你

  • 15

    いつか見た映画と僕の運命的な物語を

    總有一天要將看過的電影與我的命運般的故事對比後

  • 16

    比べてもどうしてもこちらの方が名作なんだ

    說出「怎麼看都覺得我的故事才是名著啊」

  • 17

    君が映っているEveryday

    你所映出的Everday

  • 18

    バッドエンドになんてなる訳ないよ

    才不可能成為Bad End

  • 19

    心の中騒ぎ出す自己主張

    而內心騷動不已的自我主張

  • 20

    僕はどう映るんだろう

    我又是怎樣映照的呢

  • 21

    だから毎晩君の夢を見たいくらい欲張りになったよ

    所以每晚都貪得無厭地想夢見你啊

  • 22

    もちろん贅沢すぎるけど 四六時中の愛が

    一天到晚的愛 當然太過奢侈了

  • 23

    いつか完全に身を結び 君が眠りにつくこの世界で

    總有一天我們會完全地信息彼此 在你入睡的這個世界裡

  • 24

    まぶたの裏に流れるエンドロールに僕の名前が…

    眼眸裡流動的落幕表中的我的名字會…

  • 25

    まだまだ足りない 収まり切らない

    還遠遠不夠 還無法容納一切

  • 26

    “ありがとう”なんてたった5文字じゃ

    僅僅憑「謝謝你」這3個字什麼的

  • 27

    君への想いはこんなもんじゃない

    對你的思念可不是這樣的

  • 28

    一生かけて伝えたい

    我想用一生來告訴你

  • 29

    散々考えてもいま僕が君に出来ることなんて

    即便絞盡腦汁地想現在我能為你做的事

  • 30

    溢れた想いをSpecialに詰め込むくらいだ

    也只能是把滿溢的思念塞進Special裡

  • 31

    だから毎晩君の事を考えてしまう癖がついたよ

    所以每晚都會有想念你的習慣

  • 32

    どれも仮初めじゃないもの 特別な気持ちなんだ

    不論哪一個都不是臨時的 因為懷著特別的感情啊

  • 33

    いつも最高を更新する君のおかげで彩る世界で

    多虧有你我才能在色彩斑斕的世界屢次打破新紀錄

  • 34

    まぶたの裏に流れるエンドロールに君の名前が光ってる

    眼眸裡流動的落幕表中的你的名字正閃閃發光

  • 35

    Thank youじゃ物足りない この想いを伝えたい全部

    只有Thank you還遠遠不夠 還想將這份思念全部傳達給你

  • 36

    Thank youじゃ物足りない そうSpecial thanksを君に

    只有Thank you還遠遠不夠 還要將那般Special thanks贈送與你

  • 37

    Thank youじゃ物足りない この想いを伝えたい全部

    只有Thank you還遠遠不夠 還想將這份思念全部傳達給你

  • 38

    Thank youじゃ物足りない そうSpecial thanksを君に

    只有Thank you還遠遠不夠 還要將那般Special thanks贈送與你

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕