 
        
18
imase
 
        站長
18
imase
- 
            生まれ落ちて18年か あの子の走る時の姿も 出生以來18年了嗎 她跑步的樣子 
- 
            I still don't know 楽しみはここから 我還是不知道 精彩從這裡開始 
- 
            かれこれ 生まれ落ちて18年か 旅先でのあの子のパジャマも 轉眼之間 出生以來18年了嗎 旅途中她的睡衣 
- 
            I still don't know ときめきを残した 大人じゃん 我還是不知道 殘留著心動 是大人了 
- 
            期待してた青春は宇宙人に連れ去られ 曾期待的青春被外星人帶走 
- 
            思い出の写真には目元以外映んなくて 回憶的照片拍不到視線以外的風景 
- 
            散々だけどその分貴方を 知りたくなるしな 雖是零落瑣碎 但我想知道更多的你 
- 
            生まれ落ちて18年か 夏夜に揺れる浴衣の袖も 出生以來18年了嗎 夏夜中的浴衣 寬袖翩翩 
- 
            I still don't know 楽しみはここから 我還是不知道 精彩從這裡開始 
- 
            かれこれ 生まれ落ちて18年か 校歌を歌うあの子の声も 轉眼之間 出生以來18年了嗎 她唱著校歌的聲音 
- 
            I still don't know ときめきを残した 大人じゃん 我還是不知道 殘留著心動 是大人了 
- 
            意外性がこの距離の中に隠されてる 意外性隱藏在這個距離之間 
- 
            例えば昼に食べる弁当の中身とか 就像午飯便當中的食物 
- 
            地続きで緩やかな日々を 振り返れば僕らは前よりか 回首緩慢的歲月 我們比以前 
- 
            ちょっとだけ大人になれているような気がして 感覺稍微變得像大人了 
- 
            背伸びをしてた背丈が等身大になった 曾要踮著腳的身高已經一樣高了 
- 
            憧れてた営みに辿り着けたか 做著憧憬的工作嗎 
- 
            それは今となれば構わない 這些到現在已不重要 
- 
            見えないものに 弄ばれながら 被看不見的東西 擺佈著 
- 
            初めてを噛み締めてる 細細回味第一次的感受 
- 
            生まれ落ちて 思い出が泡のように 自打出生 回憶像泡沫一般 
- 
            浮かび上がって まだ足りないことだらけ 浮起 但都還不夠 
- 
            生まれ落ちて18年か チャイムの音ではしゃぐ姿も 出生以來18年了嗎 下課鈴聲喧閙的身影 
- 
            I still don't know 楽しみはここから 我還是不知道 精彩從這裡開始 
- 
            かれこれ 生まれ落ちて18年か 放課後に響く笑い声も 轉眼之間 出生以來18年了嗎 放學後迴響的笑聲 
- 
            I still don't know ときめきを残した 大人じゃん 我還是不知道 殘留著心動 是大人了 






















