lyrics-1
translate
0
Linki
1,022

DIARY - 上北健(KK)

出自上北健(KK)第二張專輯「SCOOP」
中文翻譯轉自:
http://blog.xuite.net/snucnu88/twblog/343593822

歌詞
留言 0

DIARY

上北うえきたけん(KK)

上北健


匯出歌詞 0
  • 1

    痛いこと忘れて、

    遺忘了痛苦、

  • 2

    零したあの青い言葉。

    流露而出的那些青澀話語。

  • 3

    遠い春の終わり。

    在遙遠的春日的尾聲。

  • 4

    夕暮れの街は今日の罪を知らないように、

    黃昏的街道,彷彿認不清今日的錯誤、

  • 5

    終わりの鐘を鳴らすんだ。

    敲響謝幕的鐘聲。

  • 6

    路地裏。笑い声。窓の向こう、

    小巷道、歡笑聲。窗戶的彼方、

  • 7

    嬉しそうな家族の風景。

    充滿著和樂的家庭景色。

  • 8

    胸が苦しくて見上げた先、

    苦澀煩悶望向天空、

  • 9

    はじめての星が輝いていた。

    那端初現星光閃閃。

  • 10

    僕はひとり常夜灯に照らされて、

    獨自一人在常夜燈前、

  • 11

    明日を待って、秒針に急かされて、

    等待著明日、秒針急切催促、

  • 12

    気付けば何も残らない今日を悔やんでは放り出して、

    意識到時其實未曾留下什麼的今日,後悔過就放手吧、

  • 13

    いつも残るのは変われない僕の方だ。

    始終地殘存著的、是無法改變的我啊

  • 14

    愛に怯えて離れた町。

    膽怯去愛遠離的城市。

  • 15

    風はまだ暑い。夏の終わり。

    襲來的風尚還溫熱。在夏日尾聲。

  • 16

    積み上げた荷物、

    堆積起來的行李、

  • 17

    笑い合えた日の記憶、

    相視而笑的記憶、

  • 18

    置き去りで歩く。

    為了前行全都拋下。

  • 19

    先は見えないけど。君が居ないけど。

    儘管看不到前方。儘管沒有你。

  • 20

    遠回り、ブランコ公園、

    迂迴繞道、鞦韆公園、

  • 21

    水飲み場、消えゆく命、

    飲水處、消逝的生命、

  • 22

    市民ホール、ピアノの音、

    市民大廳、鋼琴的聲音、

  • 23

    君が儚く笑うんだ。

    你似有似無地笑著。

  • 24

    重なり合う景色達が啄んでゆく、僕の形を。

    重疊交錯的景色不斷啄食、啄食我的形體。

  • 25

    ありふれた声は要らない。僕は要らない。

    不要老生常談。我不需要。

  • 26

    腫れた目こすって約束した、また会うこと。

    擦拭哭腫的雙目,約定再次相會。

  • 27

    辛い秋の終わり。

    在悲涼的秋日尾聲。

  • 28

    大丈夫、君なら。

    沒問題的、如果是你。

  • 29

    笑っていて。と、胸の中絶えず響く。

    定能擁有微笑。你如此說。話語在我心中不停迴響。

  • 30

    今も ほら。

    如今亦然。你瞧。

  • 31

    転んだって前だけを向いて、

    就算跌倒了亦要繼續向前、

  • 32

    みっともなくても気にしないで、

    就算狼狽不堪也無所謂、

  • 33

    言いたいな、言いたいな、

    好想告訴你、好想告訴你、

  • 34

    「ずっと一緒に居てよ。」

    「一直陪在我身邊吧。」

  • 35

    僕にだって意味があるように、

    如同我這般的存在也是有意義的、

  • 36

    誰にだって意味があるから。

    因為不論是誰都有自己的意義啊。

  • 37

    聞きたいな、聞きたいな、

    好想聽你說、好想聽你說、

  • 38

    明日に繋がる声を。

    那能連繫未來的話語。

  • 39

    いつか今日を思い出す時に、

    終有一日憶起今日之時、

  • 40

    君の笑顔が消えないように。

    期盼你的笑容未曾失色。

  • 41

    いつか僕が居なくなる前に、

    終有一日在我離去之前、

  • 42

    君との日々が消えないように、

    與你共度的時光未曾消失、

  • 43

    これを残すよ。

    我把這些都留下。

  • 44

    あいも変わらず足跡ひとつ。

    一如往昔的步履足跡。

  • 45

    道の途中。寒い冬の終わり。

    路途中、在寒冬尾聲。

  • 46

    夕暮れの街が、

    黃昏的街道、

  • 47

    少しだけ優しく見えた。

    看上去僅有些許溫柔。

  • 48

    そんな日の話。

    如此的日子的故事。

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕