lyrics-1
translate
0
站長
3,285

リフレイン - ラックライフ

電視動畫《最遊記》(日語:最遊記RELOAD BLAST)片尾曲。
中文翻譯轉自:http://music.163.com/#/song?id=500684632

歌詞
留言 0

リフレインりふれいん

ラックらっくライフらいふ


匯出歌詞 2
  • 1

    この道の果て そりゃ何かが待ってるよ僕だって

    這條路的盡頭 那裡一定有什麼在等待著 我也明白

  • 2

    わかってる言われなくても 歩き始めてるよ

    不用多說 是時候前進了

  • 3

    さて向かう先にゃ めんどくさい事山積み嫌んなって

    而後 阻擋在前的 麻煩事堆積如山 令人厭煩

  • 4

    はてさて果ての果てまで どれくらいでしょう

    距離那最遙遠的終點 究竟還要走多久呢

  • 5

    夢から醒めても なにも変わらないな

    就算從夢中甦醒 也什麼都不會改變啊

  • 6

    夢くらいちゃんと見させてよ

    不過是夢而已 讓我好好看看吧

  • 7

    逃げ場はなし簡単じゃない

    沒有退路 這絶非易事

  • 8

    散々ですが踏ん張って

    被徹底擊潰又頑強站起

  • 9

    どうにかこうにか切り抜けてく

    用盡辦法渡過難關

  • 10

    はいはいちょっと鎮まって

    好了好了 給我安靜點

  • 11

    言わなくていい事もあるでしょ

    早已形成默契的事也有的吧

  • 12

    もう嫌、嫌、嫌 なにが嫌? なの、かな

    已經夠了 夠了 夠了 受夠什麼? 是什麼呢

  • 13

    生きてこの世界が変わるなら

    生存的這個世界若是改變的話

  • 14

    変わるまで見届けようちゃんとこの目で見て

    那麼就在改變之前 好好用這雙眼去見證吧

  • 15

    さて本気出したつもりです 時計の針ぐるぐる回っちゃって

    好了 接下來準備使出真本事 鐘錶的針正一圈圈的轉動

  • 16

    あれ?あれ?思ってたよりも 全然足りやしない

    怎麼回事? 力量比起想象中 差距實在太大

  • 17

    アタシは違う僕ならできるなんてね

    「我與眾不同 如果是我就能夠做到」什麼的

  • 18

    勘違い寒いごめんなさい

    是我弄錯了 有些寒磣真是抱歉

  • 19

    僕平凡天才じゃないや

    我只是個凡人 更非天才

  • 20

    なんでもないよ強がって

    什麼事都沒有哦 如此逞強

  • 21

    こっそり涙を流した事

    在背後悄悄流下淚水

  • 22

    ほんとはね、を飲み込んで

    其實是在強忍著

  • 23

    笑い顔無理に作っていた

    勉強扯出了笑顏

  • 24

    もう嫌、嫌、嫌 こんな自分はもう嫌

    已經夠了 夠了 夠了 早已厭惡這樣的自己

  • 25

    ずっと変わりたいって思ってる

    一直想要脫胎換骨

  • 26

    そう思い出してからどれくらい経った

    自從這樣想著後 已經歷了太多苦難

  • 27

    散々ですが踏ん張って

    被徹底擊潰又頑強站起

  • 28

    どうにかこうにか切り抜けてく

    用盡辦法渡過難關

  • 29

    はいはいちょっと鎮まって

    好了好了 給我安靜點

  • 30

    言わなくていい事もあるでしょ

    早已心知肚明的事也有的吧

  • 31

    もう嫌、嫌、嫌 なにが嫌? なの、かな

    已經夠了 夠了 夠了 受夠什麼? 是什麼呢

  • 32

    生きてこの世界が変わるなら

    生存的這個世界若是改變的話

  • 33

    変わるまで見届けようちゃんとこの目で

    那麼就在改變之前 好好用這雙眼去見證吧

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕