lyrics-1
translate
0
LuvRanka
460

Believe my change! - 伊吹翼(Machico)

歌手:伊吹翼(Machico)
作詞:真崎エリカ
作曲:西添健/桑原聖(Arte Refact)
部分翻譯:https://www.ptt.cc/bbs/IdolMaster/M.1447428136.A.9D6.html

[譯註1] 法語 1 2 3
[譯註2] 雙關語 也可以指伊吹翼本人

歌詞
留言 0

Believe my change!

伊吹いぶきつばさ(Machico)


匯出歌詞 0
  • 1

    もう 小さなあたしじゃ、無い 握りしめた右手 見つめてた

    看著自己緊握的右手 我已不再是那個弱小的我

  • 2

    それなのにどうして…まだ 隠れてしまうの? 弱いココロ

    但是為什麼呢…為什麼我還要隱藏脆弱的內心?

  • 3

    鍵は… (希望) 願うなら

    關鍵就是… (希望) 如果期望的話

  • 4

    きっと… (創造) 変われる絶対 (one two three!)

    一定就是… (創造) 必然會有所改變 (one two three!)

  • 5

    強くなりたい(un deux trois!)

    我想要變得更厲害 (un deux trois!) [譯註1]

  • 6

    大丈夫 翼だって、また育つから

    一定沒有問題的 因為這一雙翅膀還在不斷成長著 [譯註2]

  • 7

    走れ! キラめき掴んで カラダ前のめりに

    前傾身體奔馳吧! 抓住那閃耀的光芒

  • 8

    頑張るパワーいつでもここだよ 届け!

    努力的能量一直都在這裡 傳達到吧!

  • 9

    Believe my change! Believe my mind!

  • 10

    ドラマティックな未来へ 昨日までと同じじゃない

    因為知道充滿戲劇性的未來 和昨日為止的世界完全不一樣

  • 11

    それを知ってる… だから (明日へ) 行けるよ

    所以才能夠這樣子繼續向明天前進

  • 12

    立ち止まる 時間はイラナイよ

    不需要止步不前的時間

  • 13

    考えてみたって意味はない (だけど)

    仔細想想 這樣子做毫無意義

  • 14

    分かるでしょ? 分かってる なのに

    我知道這件事嗎? 雖然我是知道的

  • 15

    ナゼだろう怖いんだ…

    不知道為什麼還是很害怕…

  • 16

    それはみんな一緒なのかな 今のキモチ

    這樣的心情 大家都是一樣的嗎?

  • 17

    夢は… (疾走) どこまでも

    夢想就是… (疾走) 不論到哪裡

  • 18

    もっと… (感動) 叶える絶対 (one two three!)

    更加多的… (感動) 一定能實現 (one two three!)

  • 19

    進む一歩 (un deux trois!)

    再往前跨出一步吧 (un deux trois!) [譯註1]

  • 20

    誰もが、ね ドキドキを感じてるから

    不管是誰都能夠感受到這樣的悸動吧

  • 21

    探せ! 新しいセカイを 本気だけが見てる

    去追求吧 若是認真地尋找 一定能發現那嶄新的世界

  • 22

    踏みだすパワーあるのはここだよ 届け!

    想要向前跨出的能量一直都在這裡 傳達到吧!

  • 23

    Believe my change! Believe my mind!

  • 24

    エクセレントに変わろう

    變得更加地出色吧 我知道"那個地方"一定有只屬於我的光芒

  • 25

    あたしだけのヒカリがある 在処(ばしょ)を知ってる

    我知道"那個地方"一定有只屬於我的光芒

  • 26

    …だから (明日を) 迷わない

    …所以 (對於明天) 從不迷惘

  • 27

    もう 弱音なんか 吐かないよ

    軟弱的話語已經不會再說了

  • 28

    そんなの 私らしくないもんね

    這樣也許並不像我呢

  • 29

    あのヒカリみたいに きっと 私も…

    就像那道光一樣 我也一定…

  • 30

    今は蕾のままでも いつか花ひらくよ

    現在雖然只是花蕾 但總有一天會綻放的

  • 31

    負けない気持ちだけが ここにあるの

    僅有著不肯服輸的心情

  • 32

    そうだ! 自分シンジテ―――

    是啊! 相信自己吧───

  • 33

    キラめき掴んで カラダ前のめりに

    前傾著身體 去抓住那閃耀的光芒

  • 34

    頑張るパワーいつでもここだよ 届け!

    努力的能量一直都在這裡 傳達到吧!

  • 35

    Believe my change! Believe my mind!

  • 36

    ドラマティックな未来へ 昨日までと同じじゃない

    因為知道充滿戲劇性的未來 和昨日為止的世界完全不一樣

  • 37

    それを知ってる… だから (明日へ) 行けるよ

    所以才能夠這樣子繼續向明天前進

  • 38

    眩しい夜明けに…

    直到那耀眼的黎明…

  • 39

    Believe my change! Believe my mind! 明日を見つけよう

    Believe my change! Believe my mind! 去發現明日吧

  • 40

    Believe my change! Believe my mind! 自分だけの翼で

    Believe my change! Believe my mind! 靠著這獨有的雙翼

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕