lyrics-1
translate
0
此曲目前沒有翻譯
站長
2,672

ボタン - PENGUIN RESEARCH

電視動畫《ReLIFE 重返17歲》(日語:ReLIFE)片頭曲。
參考新增自:https://www.jpmarumaru.com/tw/JPSongPlay-7189.html
譯者:河豚君(http://home.gamer.com.tw/creation.php?owner=Vongolaleo)

歌詞
留言 0

ボタンぼたん

Button

PENGUIN RESEARCH


匯出歌詞 0
  • 1

    ねえ あんなに遠いと感じた

    吶 感覺是如此的遙遠

  • 2

    細い上り坂も 夏休みも

    不論是那狹窄的上坡 還是我們的暑假

  • 3

    僅かと思うんだろうか

    都稍微思考過了吧

  • 4

    大人になってしまったら

    若是變成大人的話

  • 5

    もう会う事も無いだろうと

    或許不會再見到了對吧

  • 6

    いま一生分の言葉を探す

    現在、尋找這輩子所學過的話語

  • 7

    おかしいな 語彙はそんなに 乏しいはずじゃないのに

    真是奇怪呢 詞彙不應該會那麼的稀少才對啊

  • 8

    明日にはもう 誰もいなくなって

    到了明天已經沒有人會在那了

  • 9

    孤独とも違う震えを知る朝が来る

    伴隨著孤獨而顫抖著這熟悉的早晨將要到來

  • 10

    ただ愛しい別れの日に

    就在那令人哀傷的離別之日

  • 11

    振り向かないで 行かなくちゃ

    請別往回看 不得不前進了

  • 12

    またいつか なんて無くても

    即使總有一天會再次消失

  • 13

    僕等は覚えている 内緒の暗号も

    我們都還會記得的 不論是那祕密的暗號

  • 14

    放課後にしかない茜の空も

    或是這只有在放學時才能看到的茜色天空

  • 15

    さよならなんて似合わない

    再見什麼的並不合適

  • 16

    運命が遠く掛け違えても

    即使那命運早已行駛到錯誤的方向

  • 17

    最初の一つだけ お揃いだからいい

    但是只要找回最初的那一個目標就好了

  • 18

    全部消えても ただそれだけは ほつれない

    就算全部都將消失 唯獨那個千萬不要放手

  • 19

    今思えば あの諍いも

    現在、回想起來的話 不論是那次爭吵也好

  • 20

    秘密の近道も きれいな君も

    這祕密的捷徑也好 或是燦爛的妳

  • 21

    別々に終わった青春も

    還有我們將各自結束的青春

  • 22

    全部 優しい日々だった

    全部都是溫柔的日子

  • 23

    変わらないのは記憶だけでも

    即使不會改變的只有這記憶

  • 24

    行き過ぎてしまう僕等を 照らす灯りが

    只有微弱的一盞燈 照亮著迷惘的我們

  • 25

    ただひとつ ひとつあればいい

    僅僅一個就足夠了

  • 26

    振り向かないで もうそこに 少年の永遠は無いから

    請別往回看 在那裡已經沒有少年的永恆了

  • 27

    汚れのない手も 擦り切れる程

    就算沒有弄髒 只有磨擦破掉的程度

  • 28

    幾度となくこれから探すんだ

    無論失去幾次都會繼續尋找的

  • 29

    さよならなんて似合わない

    再見什麼的並不合適

  • 30

    運命が遠く掛け違えても

    即使那命運早已行駛到錯誤的方向

  • 31

    僕等を繋ぐ最後の夕焼け

    緊繫著我們 那最後的晚霞

  • 32

    きっと忘れない

    一定不會忘記的

  • 33

    全部消えても ただそれだけは ほつれない

    就算全部都將消失 唯獨那個千萬不要放手

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕