lyrics-1
translate
0
此曲目前沒有翻譯
BFF
860

ETERNAL WIND ~ほほえみは光る風の中~ - 森口博子

翻譯來自下面網站
https://kheresy.wordpress.com/2013/12/28/eternal-wind/
歌手:森口博子
作詞:西脇唯
作曲:西脇唯・緒里原洋子

歌詞
留言 0

ETERNAL WIND ~ほほえみはひかかぜなか

森口もりぐち博子ひろこ


匯出歌詞 2
  • 1

    まるで悲しみの かけらだわ

    正如悲傷的玻璃碎片一樣

  • 2

    街をとざす ガラス色の雪

    關閉在等待中的玻璃色之雪

  • 3

    明日をさがす 瞳さえも

    尋找著明日的眼瞳

  • 4

    くもらせてゆくの 闇のかなた

    也被黑闇埋沒了

  • 5

    見知らぬ力に 流されて

    心被看不見的力量帶走而迷失

  • 6

    心がどこかへ はぐれてく はりさけそうな 胸の奥で

    在這悲痛欲裂的胸口裡

  • 7

    鼓動だけが たしかに 生きている

    只有心跳確實的還動著

  • 8

    光る風の中 聞こえてくる あなたの声

    在閃耀的風之中 我聽得見你的聲音

  • 9

    「Pray don't break a peace forever」

    「祈禱永遠不要打破那和平」

  • 10

    その輝きを 信じてる

    相信那一份光輝

  • 11

    青くけむる 水平線を この目はまだ おぼえているから

    我的眼睛還記得 那藍色朦朧的水平線

  • 12

    まぶたを閉じれば 帰れるの

    只要我閉上眼睛,就會回到那些

  • 13

    暖かな時間… 思い出たち…

    溫暖的時間…和回憶…

  • 14

    くりかえす あやまちがいつも

    總是重複著同樣的錯誤

  • 15

    おろかな生き物に 変えてく

    變成愚蠢的人

  • 16

    傷つくだけの 生き方でも

    就算是這樣總是受傷的生活方式

  • 17

    涙はそうよ 決して見せないわ

    也絕不讓人看到眼淚

  • 18

    光る風の中 ほほえんでる あなたがいる

    在閃耀的風之中 有著微笑的你

  • 19

    「Pray don't break a peace forever」

    「祈禱永遠不打破那份和平」

  • 20

    そのまぶしさを 見つめてる

    看著這份耀眼

  • 21

    はげしい痛みは 誰のため?

    激烈的疼痛到底是為了誰?

  • 22

    それがやっと わかる気がするわ

    我或許終於知道了

  • 23

    めぐりあいは そう奇跡なの

    相遇便是奇蹟

  • 24

    幾億の星が さまよう宇宙

    幾億顆星是徬徨的宇宙

  • 25

    さよならが 教えてくれたの

    在離別的時候

  • 26

    あなたの 本当のやさしさ

    你告訴我了真正的溫柔

  • 27

    誰よりも 大事な人だと

    你是比誰都要重要的人

  • 28

    胸をはって 言えるわ いつの日も

    總有一天我一定可以抬頭挺胸的說

  • 29

    光る風の中 ほほえんでる あなたがいる

    在閃耀的風之中 有著微笑著你

  • 30

    「Pray don't breaka peace forever」

    「祈禱永遠不要打破那和平」

  • 31

    そのまぶしさを 見つめてる

    我看得見那份閃耀

  • 32

    「Pray don't break a peace forever」

    「祈禱永遠不要打破那和平」

  • 33

    熱い瞳に やきつけて

    烙印在熱情的眼瞳

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕