lyrics-1
translate
0
ゆめちゃん
419

夏の半券 - らいる

以下轉貼自:http://www.nicovideo.jp/watch/sm24534688

初次見面。
我是らいる。

這次試唱了的是みきとPさん的「夏日的票根」這首曲子。
這個旋律還有這個歌詞,都讓我想去理解。
這首歌填滿了我的夏天。
還請多多指教。

我所尋找的是話語、
你所給予的是心意・・・

◆非常棒的本家:sm24293325
◆Mix&enc:kain(mylist/27370276,@kain2525)
◆vocal:らいる(mylist/34498279)@rai_ryo6
YouTube→https://www.youtube.com/user/rairu6
Twitter→https://twitter.com/rai_ryo6
Instagram→http://Instagram.com/rairu666/

中文歌詞來源:http://www9.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/6673.html
翻譯:黑暗新星

歌詞
留言 0

なつ半券はんけん

夏日的票根

らいる

らいる


匯出歌詞 0
  • 1

    いつもと違う午前三時

    與往常不同的凌晨三點

  • 2

    汗ばむ部屋着を取り替えて

    換下微微出汗的便服

  • 3

    もうダメだって声を枯らす 蝉時雨

    聲嘶力竭地叫喊著已經不行了的 聒耳蟬聲

  • 4

    このまま朝を迎えに行こう

    就這樣迎接早晨的到來吧

  • 5

    近所を軽くジョギングしよう

    在附近稍微慢跑一會兒吧

  • 6

    君の真似して朝食は多めにとろう

    模仿著你多吃了一些早餐

  • 7

    離れ離れは どこか新鮮で

    彼此分離 到底哪裡會有新鮮感

  • 8

    同じ朝焼けは見れない

    沒有辦法看到同樣的朝霞啊

  • 9

    "寂しい"とか男らしくないね

    說什麼“寂寞” 真不像個男人啊

  • 10

    そう君に笑われそうさ

    仿佛被你這麼嘲笑了呢

  • 11

    次の恋はひと回り大人の顔して

    下次的戀情時會露出更加成熟的表情的

  • 12

    忘れ合おう

    讓我們彼此相忘吧

  • 13

    僕が探すのは言葉だった

    我所尋找的是話語

  • 14

    君がくれたのは気持ちだった

    你所給予的是心意

  • 15

    「沈黙だってあなたなら、平気だよ」って

    對我說出了「只要是你的話,就算沉默也沒關係」

  • 16

    もしまたいつか どこかで逢えたら

    如果某一天 我們還能在某地相遇的話

  • 17

    お互いの世界を自慢しよう

    讓我們為彼此的世界感到驕傲吧

  • 18

    そばにいたら近すぎて

    如果就在身邊的話太近了

  • 19

    君の大きさが見えなくなった

    就連你的大小都無法看見

  • 20

    色褪せてく 二人で観た映画の半券

    兩個人一同觀看的電影的票根 逐漸褪色

  • 21

    そんなに簡単には 君のこと嫌えないけど

    雖然沒有辦法 那麼簡單地討厭你

  • 22

    このままでは進めないから

    但這樣下去的話是無法前進的

  • 23

    君のこと嫌えるように 頑張ろう

    所以爲了能夠討厭你 我會加油的

  • 24

    "寂しい"とか男らしくないね

    說什麼“寂寞” 真不像個男人啊

  • 25

    そう君に笑われそうさ

    仿佛被你這麼嘲笑了呢

  • 26

    次の恋はひと回り大人の顔して

    下次的戀情時會露出更加成熟的表情的

  • 27

    忘れ合おう

    讓我們彼此相忘吧

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕