🔔 系統重要公告:2026-06-15 (一) AM 6:00 由於系統更新需重新開機,開機期間主機服務會有5~10分鐘中斷。
lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
糰丸子
32,606

僕らの手には何もないけど、 - RAM WIRE

OFFICIAL FULL MV

作詞
ユーズ
作曲
ユーズ・Monch・RYLL
編曲
RYLL
發行日期
2015/05/27 ()


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

ぼくらのにはなにもないけど、

我們的手中雖然空無一物,

RAM WIRE


匯出歌詞 19
  • 1

    君に見せたいものがあるんだ

    我有想讓你看的東西

    There is something I want to show you

  • 2

    孤独な夜にもきっと

    就是即使在孤獨的夜晚也一定

    Even on lonely nights, surely

  • 3

    遠くで輝き続ける 幾千の星を

    能看見在遠方持續閃耀的無數繁星

    The thousands of stars that continue to shine in the distance

  • 4

    失うこと 割り切れぬこと

    失去的事 無法釋懷的事

    Losing things, things that cannot be divided neatly

  • 5

    弾かれること 叶わないこと

    被排擠的事 無法實現的事

    Being cast out, things that won't come true

  • 6

    でも足掻くこと 信じぬくこと

    但依然掙扎 依然堅信

    But still struggling, believing to the end

  • 7

    上を向いて 歩き出すこと

    抬頭挺胸 邁步向前

    Looking up and starting to walk forward

  • 8

    僕らの手には何もないけど

    我們的手中雖然空無一物

    Although there is nothing in our hands

  • 9

    かわりに つなぎあえるから

    但換來的是彼此相握的手

    Instead, because we can hold hands with each other

  • 10

    ひとりきりで 迷わないで

    請不要獨自一人 迷失了方向

    Please don't get lost all by yourself

  • 11

    どんな日もこの手を離さないから

    因為不管什麼樣的日子 我都不會放開這隻手

    Because no matter what kind of day it is, I won't let go of this hand

  • 12

    君にあげたいものがあるんだ

    我有想給你的東西

    There is something I want to give you

  • 13

    凍える夜にはいつも

    是一條在寒冷的夜晚

    On freezing nights, always

  • 14

    もう何も心配等せず 眠れる毛布を

    讓你不再擔心任何事 能夠安然入睡的毛毯

    A blanket to sleep with, without worrying about anything anymore

  • 15

    忘られぬこと 耐えきれぬこと

    無法忘懷的事 無法忍受的事

    Things that cannot be forgotten, things that cannot be endured

  • 16

    術がないこと 奪われること

    無能為力的事 被奪走的事

    Having no means, being robbed

  • 17

    でも気付くこと 君がいること

    但仍要察覺 你就在這裡

    But still noticing, that you are here

  • 18

    守りたいものが 強くさせること

    想守護的事物 讓人變得更堅強

    That the things we want to protect make us strong

  • 19

    自分の色を誇れるように

    為了能為自己的色彩感到自豪

    So that you can be proud of your own color

  • 20

    自由に色を足せばいい

    自由地加上顏色就好

    You just have to freely add colors

  • 21

    ぼやけていた この世界を

    這個曾經模糊不清的世界

    This world that used to be blurry

  • 22

    この手が彩ってゆくんだ

    就由這雙手來為它添上色彩

    These hands will go on to color it

  • 23

    認めてくれる人がいなくても

    就算沒有人認同自己

    Even if there is no one who acknowledges me

  • 24

    サマになる肩書きがなくても

    就算沒有什麼像樣的頭銜

    Even if I don't have a respectable title

  • 25

    僕らの小さな手は明日きっと

    我們這雙小小的手 到了明天

    Our small hands, tomorrow surely

  • 26

    誰かを笑顔にできるから

    也一定能讓某個人展露笑容

    Because they can make someone smile

  • 27

    僕らの手には何もないけど

    我們的手中雖然空無一物

    Although there is nothing in our hands

  • 28

    かわりに つなぎあえるから

    但換來的是彼此相握的手

    Instead, because we can hold hands with each other

  • 29

    ひとりきりで 迷わないで

    請不要獨自一人 迷失了方向

    Please don't get lost all by yourself

  • 30

    どんな日もこの手を離さないから

    因為不管什麼樣的日子 我都不會放開這隻手

    Because no matter what kind of day it is, I won't let go of this hand

  • 31

    君に見せたいものがあるんだ

    我有想讓你看的東西

    There is something I want to show you

  • 32

    孤独な夜にもきっと

    就是即使在孤獨的夜晚也一定

    Even on lonely nights, surely

  • 33

    遠くで輝き続ける 幾千の星を

    能看見在遠方持續閃耀的無數繁星

    The thousands of stars that continue to shine in the distance

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕