 
        
リトルソルジャー
田所あずさ
 
        站長
リトルソルジャー - 田所あずさ
電視動畫《關於我轉生變成史萊姆這檔事》(日語:転生したらスライムだった件)第二季片尾曲
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4255422
譯者:雲落炩
リトル ソルジャー 
        
        田所 あずさ
        
        - 
            きみが信じた私を私が信じてあげなくちゃ 我一定要去相信 你所相信的那個我 
- 
            物語が今始まった 名前を宿して 故事即將展開 先取個名字吧 
- 
            偶然だとか運命とかどっちでもいいでしょ? 是偶然也好是命運也罷 有什麼關係? 
- 
            今ここにあるもの その中で 環顧周遭的一切 在那之中 
- 
            きっかけヒトツでほら変わり始めた未来 只需要一個所謂的契機 未來便開始轉動 
- 
            空も風も大地も味方にして 將青空與拂風以及那大地 都化作夥伴 
- 
            可能性ならいつでもきみが信じていてくれるから 正因為你不論何時 都相信著可能性 
- 
            私も信じていられるよ チカラを宿して 所以我也願意相信 注入力量 
- 
            守るべき世界の淵で何度でも立ち上がれ 身陷所堅守之世界的深淵 無數次的毅然而起 
- 
            両の手で持てぬならきみに預けるよ 如果那雙手 能舉起一切 那麼就交給你了 
- 
            守りたい笑顔のために震えても前を向け 若為了守護那一份笑顏 縱使畏懼亦挺身向前 
- 
            共に見たい景色があるよ 一緒にゆこう 我想與你一起見證那份光景 一同前行吧 
- 
            出会いを重ね受け継ぐもの ゆずれない想い 無數次的邂逅 繼承至今之物 不容退讓的信念 
- 
            悲しみの向こう側 その先で 跨越了悲傷之後 繼續前行 
- 
            確かな結末を描き始めたときに 開始描繪出 終點的雛型之時 
- 
            闇の中の光に目を凝らして 開始注視起 黑暗中的光芒來 
- 
            失ったから手にした 想像を超えてく何もかも 自從失去了之後獲得的 超乎想像的一切 
- 
            強さとは優しさであれと あの子の姿を宿して 以溫柔為強大的信念 寄宿於她的身姿之中 
- 
            守るべき約束ならいつの日も胸にある 曾經許下的那一份約定 無時無刻都雋刻在我心中 
- 
            前よりも賑やかな衝動に賭けて 隨著比以往都還要 熱熾的衝動前行 
- 
            守りたい想いを糧に声がまた鳴り響く 只要想要守護的情感還在 便能夠再次奏出聲響 
- 
            示す道に迷いはないよ 一緒にゆこう 不需要對前方的道路感到迷惘 一同前行吧 
- 
            きみが信じた私を本当の私と呼べるように 但願你心目中的我 能夠真正的成為我 
- 
            新たな物語に命を宿した 為新的故事 注入生命吧 
- 
            守るべき世界の淵で何度でも立ち上がれ 身陷所堅守之世界的深淵 無數次的毅然而起 
- 
            両の手で持てぬならきみに預けるよ 如果那雙手 能舉起一切 那麼就交給你了 
- 
            守りたい笑顔のために震えても前を向け 若為了守護那一份笑顏 縱使畏懼亦挺身向前 
- 
            もしも生まれ変われるのなら 如果真的有投胎轉世的話 
- 
            また私に きみの隣に 願以此生 伴與您身 










