

ユーモア
King Gnu

站長
ユーモア - King Gnu
- 作詞
- Daiki Tsuneta
- 作曲
- Daiki Tsuneta
- 編曲
- King Gnu
- 發行日期
- 2020/01/15 ()

中文翻譯
ユーモア
幽默
King Gnu
-
ひらりこの夜を踊るんだ
輕盈地在這夜晚起舞吧
-
なんだかんだで上手く行く
總之 一切都會順利
-
気がしてきた午前一時
有了這種感覺的凌晨一點
-
素晴らしきこの世界を 悪あがき、綱渡り
在這美好的世界 垂死掙扎,走鋼索
-
その心、裏腹に胸騒ぎ
那顆心,與表面相反地心神不寧
-
長い長い夜を超えて 風通る隙間埋めあって
穿越漫漫長夜 填補風吹過的縫隙
-
忘れかけたユーモアが 街の景色に色を落とす
幾乎遺忘的幽默 為街景添上色彩
-
行き当たりばったり彷徨った 夢にまで見た桃源郷は何処
漫無目的地徘徊 夢中見到的桃源鄉在何處
-
暗くなったら火を灯そう 孤独を分け合えるよ
天黑了就點上火吧 我們可以分享孤獨
-
のらりくらりと踊るんだ
悠然自得地起舞吧
-
なんだかんだで憂鬱が 影を落とした午前二時
總之 憂鬱投下了陰影的凌晨兩點
-
どうしようもないこの世界を 悪あがき、綱渡り
在這個無可奈何的世界 垂死掙扎,走鋼索
-
その心、裏腹に胸騒ぎ
那顆心,與表面相反地心神不寧
-
呼吸を拒めなくたって その両足で立って叫んで
即使無法拒絕呼吸 也要用雙腳站立吶喊
-
得体の知れない欲望が 小さな体を蝕んだ
那不明所以的慾望 侵蝕著小小的身體
-
背伸びしたってアヒルはアヒルか 空の蒼さを眺めているんだ
即使踮起腳尖 鴨子終究是鴨子嗎 眺望著天空的湛藍
-
こんな夜は聞き慣れた 歌でも聞きたいな
這樣的夜晚 真想聽聽熟悉的歌啊
-
きらりこの世を踊るんだ
閃耀地在這人世起舞吧
-
なんだかんだで上手く行く
總之 一切都會順利
-
気がしている午前三時
有這種感覺的凌晨三點
-
素晴らしきこの世界を 悪あがき、綱渡り
在這美好的世界 垂死掙扎,走鋼索
-
その心、裏腹に胸騒ぎ
那顆心,與表面相反地心神不寧
-
始まりと終わりはつむじ風
開始與結束就像一陣旋風
-
いつだって唐突に揺さぶられ
總是在不經意間被猛烈搖晃
-
耐え忍ぶ時は永遠に感じられ
忍耐的時光彷彿永恆
-
まあそれも今じゃ御一興
嗯 現在這也算是一種樂趣
-
ひらりこの夜を踊るんだ
輕盈地在這夜晚起舞吧
-
なんだかんだで上手く行く
總之 一切都會順利
-
気がしてきた午前一時
有了這種感覺的凌晨一點
-
素晴らしきこの世界を 悪あがき、綱渡り
在這美好的世界 垂死掙扎,走鋼索
-
その心、裏腹に胸騒ぎ
那顆心,與表面相反地心神不寧
-
のらりくらりと踊るんだ
悠然自得地起舞吧
-
なんだかんだで憂鬱が 影を落とした午前二時
總之 憂鬱投下了陰影的凌晨兩點
-
どうしようもないこの世界を 悪あがき、綱渡り
在這個無可奈何的世界 垂死掙扎,走鋼索
-
その心、裏腹に胸騒ぎ
那顆心,與表面相反地心神不寧
-
きらりこの世を踊るんだ
閃耀地在這人世起舞吧
-
なんだかんだで上手く行く
總之 一切都會順利
-
気がしている午前三時
有這種感覺的凌晨三點
-
素晴らしきこの世界を 悪あがき、綱渡り
在這美好的世界 垂死掙扎,走鋼索
-
その心、裏腹に胸騒ぎ
那顆心,與表面相反地心神不寧
-
長い長い夜を超えて 風通る隙間埋めあって
穿越漫漫長夜 填補風吹過的縫隙
-
忘れかけたユーモアが 街の景色に色を落とす
幾乎遺忘的幽默 為街景添上色彩
-
行き当たりばったり彷徨った 夢にまで見た桃源郷は何処
漫無目的地徘徊 夢中見到的桃源鄉在何處
-
暗くなったら火を灯そう 孤独を分け合えるよ
天黑了就點上火吧 我們可以分享孤獨