

Singing
りぶ

マダオ
Singing - りぶ
- 作詞
- りぶ
- 作曲
- りぶ
- 編曲
- 中前
- 發行日期
- 2015/02/04 ()

中文翻譯
Singing
りぶ
-
これは他愛もない歌
這是一首無關緊要的歌
-
一人部屋をなぞる歌
一首獨自在房間裡哼唱的歌
-
誰の耳もかすめない 僕のための歌
不會掠過任何人耳朵 是屬於我的歌
-
窓の外を飛び交う
在窗外飛舞交錯的
-
雑音はどこか遠くで
雜音在某個遙遠的地方
-
今日も大事にひとつ 口ずさむ歌
今天也珍重地哼唱著一首歌
-
ひとつ伝えたいのは
想要傳達的第一件事
-
むせかえるような無力感
是令人窒息般的無力感
-
空の器へまた 嘘を注いでいく
再次向空空的容器注入謊言
-
ふたつ数え 願うのは
數到第二個 所願望的
-
とても単純なこと
是非常單純的事情
-
他の誰とも違う者でありたいだけ
只想成為與其他任何人都不同的存在
-
いつも肝心なとこで向かい風 慣れっこな自分と
總是在關鍵時刻逆風而行 習慣了的自己與
-
「ハロー」 やつれた声 重なって 明日が見えなくても
「哈囉」 疲憊的聲音重疊 即使看不見明天
-
朝焼け染める街 始発電車に乗り
被朝霞染紅的街道 搭上首班電車
-
退屈な日々を貪っていく 不格好な獣
貪婪地吞噬著無聊日子的 醜陋野獸
-
丸腰の勇者に 与えられていた魔法はただひとつ
賜給赤手空拳的勇者的魔法只有一個
-
歌うことだけ
只有歌唱
-
それは突然のこと
那是突如其來的事
-
ひどく偶然なこと
是極其偶然的事
-
鳴りだすヘッドフォン×ミュージック
響起的耳機×音樂
-
君へ もっと 君と もっと ねえ
對你 更多 與你 更多 吶
-
手探りのつたないメロディが 熱を帯びだしていく
摸索中笨拙的旋律 開始帶有熱度
-
たった一秒の出来事で世界が変わってしまっても
即使世界在短短一秒鐘內發生了改變
-
暗がりのむこうから 手を伸ばしてくれた
從黑暗的彼端向我伸出了手
-
むず痒くってなんか掴めなくて 虚空をさまようよ
感到癢癢的卻抓不住什麼 在虛空中徘徊
-
震えるこの声は どうしようもないくらいに
這顫抖的聲音 是如此的無可奈何
-
「ありがとう」 伝えたいだけ
只想傳達「謝謝你」
-
朝焼け染める街 始発電車に乗り
被朝霞染紅的街道 搭上首班電車
-
素晴らしき日々を彩っていく 無神経な怪物
為美好的日子增添色彩的 遲鈍的怪物
-
弱虫な勇者の 他愛もないストーリーを照らすのは
照亮膽小勇者那無關緊要故事的
-
ただ 歌うことだけ
只有 歌唱而已