
Blue Jeans
HANA
站長
Blue Jeans - HANA
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- CHANMINA
- 作曲
- CHANMINA・Ryosuke“Dr.R”Sakai
- 發行日期
- 2025/07/16 ()
中英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=r_AOa3yVz8A
Blue Jeans
HANA
-
1
I think I lost my last piece
-
2
何かが足りて無い日常に
在彷彿缺少了什麼的日常
-
3
flash light みたいな君だった so bright
你的存在就像flash light 一般 so bright
-
4
未だにまだ目が痛い so blind
我至今仍覺得刺眼 so blind
-
5
いつだって自信がなくて
我總是缺少自信
-
6
Pretty girls 達に嫉妬して
嫉妒Pretty girls
-
7
気づいた時にはもう捻くれて
回過神時 個性不再直率
-
8
適当に生きてまた出掛けて
得過且過地活著 走出門外
-
9
All right いつも通りの night
All right 一如往常的 night
-
10
嘘みたいに綺麗な yeah
美得很不真實的 yeah
-
11
あの夜あの時間君が恋した
那個夜晚 那段時光 你所愛上的
-
12
Blue jeans 古いスニーカー
Blue jeans 老舊的運動鞋
-
13
My hair was a mess 崩れたメイク
My hair was a mess 花掉的妝容
-
14
深夜一時
半夜一點鐘
-
15
Blue jeans 古いスニーカー
Blue jeans 老舊的運動鞋
-
-
16
近づいて 君は言う baby
當我靠近 你會說 baby
-
17
綺麗な人だ
好美的人
-
18
Blue jeans 古いスニーカー
Blue jeans 老舊的運動鞋
-
19
ハイヒールにワンピース長い足、完璧な body
高跟鞋配上洋裝 長腿與完美的body
-
20
そんな子達君は横目に私のとこへ like a fantasy
你斜眼看向那些女孩朝我走來 like a fantasy
-
21
何度も確かめたい
我想再三確認
-
22
「I'm not a type of girl」って言って
我告訴你 「I’m not a type of girl」
-
23
それでも君は笑って
你卻笑著說
-
24
『真夏の間だけでも信じて』
『哪怕只在盛夏期間 也請相信我』
-
25
Alright 傷付くのが怖くて
Alright 我害怕受傷害
-
26
戸惑う私を少しだって気にしてくれない
毫不在意猶豫不決的我
-
27
私が恋した君は
我愛上的你
-
28
Blue jeans 古いスニーカー
Blue jeans 老舊的運動鞋
-
29
Your hair was a mess 汗だくで
Your hair was a mess 你流著汗
-
30
踊る君
跳起舞
-
-
31
Blue jeans 古いスニーカー
Blue jeans 老舊的運動鞋
-
32
嘘でもいい そう思ってた
我心想 就算是謊言也好
-
33
次いつ会える?
下次什麼時候見面?
-
34
Blue jeans 古いスニーカー
Blue jeans 老舊的運動鞋
-
35
朝日が昇っても しばらくは一緒にいて
即使朝陽升起 也請暫時和我在一起
-
36
未来のことなんて 今だけは言わないで
未來的事 唯獨此刻不要提起
-
37
Blue jeans 古いスニーカー
Blue jeans 老舊的運動鞋
-
38
My hair was a mess 崩れたメイク
My hair was a mess 花掉的妝容
-
39
深夜一時
半夜一點鐘
-
40
Blue jeans 古いスニーカー
Blue jeans 老舊的運動鞋
-
41
近づいて 君は言う baby
當我靠近 你會說 baby
-
42
綺麗な人だ
好美的人
-
43
Blue jeans 古いスニーカー
Blue jeans 老舊的運動鞋
-
44
Your hair was a mess 汗だくで
Your hair was a mess 你流著汗
-
45
踊る君
跳起舞
-
-
46
Blue jeans 古いスニーカー
Blue jeans 老舊的運動鞋
-
47
嘘でもいい そう思ってた
我心想 就算是謊言也好
-
48
次いつ会える?
下次什麼時候見面?
-
49
Blue jeans 古いスニーカー
Blue jeans 老舊的運動鞋
-
50
(Blue jeans 古いスニーカー)
(Blue jeans 老舊的運動鞋)
-
51
朝日が昇っても しばらくは一緒にいて
即使朝陽升起 也請暫時和我在一起
-
52
未来のことなんて 今だけは言わないで
未來的事 唯獨此刻不要提起
