站長
2

隣で - マルシィ

作詞
吉田右京
作曲
吉田右京
發行日期
2025/11/12 ()


中文翻譯
歌詞
留言 0

となり

在身旁

マルシィまるしぃ

Marcy


  • 「いつまでも一緒だよ」

    「我們會永遠在一起喔」

  • 君の言葉を疑うそんな僕もいたけど

    雖然也曾有過懷疑你這句話的我

  • 人生で一番が増えていくのは

    人生中「最棒的事」不斷增加這件事

  • 君がいる限り続くんだろう

    只要有你在 就會一直持續下去吧

  • 運命のふたりは きっと離れかけたりして

    命中注定的兩人 肯定也會有差點分離

  • また結ばれたりするって

    而後又再次結合的時候

  • 心がくっつきすぎて ぶつかり合ったとしても

    即使因為心靠得太近而有所摩擦碰撞

  • 結んだままで

    也依然緊緊相繫

  • 隣でみる君のその仕草表情と

    看著身旁你的那些舉止與表情

  • 吸い込まれるように恋に落ちて

    我如同被吸入般地墜入愛河

  • 全世界が敵になったって

    就算全世界都變成敵人

  • 僕が一緒にいるから

    我也會和你在一起

  • 枯れることのない あたたかい愛が溢れて

    永不枯竭的溫暖愛意滿溢而出

  • 潤んだ言葉で君に誓うよ

    我用濕潤的話語向你發誓

  • きっと説得力もないけれど

    雖然肯定沒什麼說服力

  • どんなことがあっても僕は 愛してるよ

    但無論發生什麼事 我都會愛著你的

  • どれだけの褒め言葉かき集めても

    無論蒐集多少讚美的話語

  • 足りない語り尽くせやしない

    也依然不夠 無法言盡

  • 魔法がかった日々と君の笑みを

    那些如魔法般的日子和你的笑容

  • 手探りでも紡いでいきたい

    即使是摸索著 我也想將其編織下去

  • 冷えた夜にさ 声を聞きたくなるのは

    在寒冷的夜裡 會想聽到你的聲音

  • 抱きしめて欲しいのは君で

    會想要你擁抱的人是你

  • もしも同じだったらずっと一緒にいようよ

    如果你也一樣 我們就永遠在一起吧

  • どこまででも

    無論到哪裡

  • 隣でみる君のその仕草表情で

    看著身旁你的那些舉止與表情

  • 愛というものの正体に気づいて

    我領悟了稱為「愛」的真諦

  • 僕の答えは君だよ

    我的答案就是你啊

  • 何度考えたって君なんだよ

    無論思考多少次 都是你啊

  • 枯れることのない花束 そんな日常に

    永不凋謝的花束 在這樣的日常中

  • 愛を注ぎ寄り添い合っていよう

    讓我們傾注愛意 相互依偎吧

  • 君なしじゃ星も見えない

    沒有你 我連星星都看不見

  • 眩しくて柔らかくて綺麗な人

    如此耀眼、溫柔又美麗的人

  • 愛してるよ

    我愛你