lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
94

New Order - 常闇トワ

OFFICIAL FULL MV

作詞
R・O・N
作曲
R・O・N
編曲
R・O・N
發行日期
2025/10/08 ()


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

New Order

常闇とこやみトワとわ

常闇永遠


匯出歌詞 0
  • 1

    あいつの顔色気になって変えた行動論

    因為在意那傢伙的臉色而改變的行動準則

    My theory of action changed because I was worried about that person's reaction

  • 2

    どうやってもうまくいかないはずでしょ

    不管怎麼做應該都不會順利吧

    No matter how you do it, it's not supposed to go well, right?

  • 3

    誰かになりたいでも誰にもなれないんだ

    想成為某個人 但卻誰也成為不了

    I want to be someone else, but I can't become anyone

  • 4

    気づいてないだけ わたしはわたしでいい

    只是沒察覺到而已 我只要做我自己就好

    I just haven't noticed it yet; it's okay for me to be myself

  • 5

    明日なら昨日にも優しくできる

    如果到了明天 就能對昨天溫柔以待

    If it's tomorrow, I can be kind even to yesterday

  • 6

    失敗の数超えていく 自分らしさだ

    超越失敗的次數 就是自己的風格

    Surpassing the number of failures; that is being true to yourself

  • 7

    思い出したい未来が欲しいから

    因為想要一個值得回憶的未來

    Because I want a future that I'll want to remember

  • 8

    生まれ変わってもわたしでいさせて

    即使重生也讓我繼續做我自己

    Even if I'm reborn, let me stay as myself

  • 9

    大切なこと新しい自分に伝えて

    將重要的事情傳達給全新的自己

    Convey the important things to my new self

  • 10

    いつだって遅くはないんだ知ってる

    我知道無論何時都不算太晚

    I know that it's never too late

  • 11

    正解を探して身動きが取れないより

    與其尋找正確答案而動彈不得

    Rather than being unable to move while searching for the right answer

  • 12

    失敗してもいい挑戦したモン勝ちです

    就算失敗也無妨 挑戰的人才是贏家

    It's okay to fail; the one who challenges is the winner

  • 13

    答えなんてさ いつかの他人が

    所謂的答案 不過是某個時代的某個人

    You see, the "answer" is just something someone else from the past

  • 14

    作り上げた ひとつの事実に

    所創造出來的 其中一個事實罷了

    Created as a single fact

  • 15

    過ぎないってさ 分かっているよ

    這點我早就明白了

    I understand that it's nothing more than that

  • 16

    なぞることは もうしないでいいよね

    所以不必再模仿下去了吧

    It's okay not to trace over it anymore, right?

  • 17

    なけなしの人生自分のために

    將僅有的人生為了自己

    My meager life, for my own sake

  • 18

    捧げてみても悪くはないはずで

    試著奉獻出去應該也不壞

    Even if I try to devote it, it shouldn't be a bad thing

  • 19

    動き出そうよ今すぐでもいい

    行動吧 現在立刻也好

    Let's start moving, even right now is fine

  • 20

    そうさきっと早すぎることはないんだ いつでも

    沒錯 絕不會太早 任何時候都可以

    That's right, there's surely no such thing as "too early," at any time

  • 21

    通り過ぎる日々を追いかけてさ

    追逐著流逝而過的每一天

    Chasing after the days that pass by

  • 22

    満たされたいなら わたしを信じて

    若想感到滿足 就請相信我

    If you want to be fulfilled, believe in me

  • 23

    思い出したい未来が欲しいから

    因為想要一個值得回憶的未來

    Because I want a future that I'll want to remember

  • 24

    生まれ変わってもわたしでいさせて

    即使重生也讓我繼續做我自己

    Even if I'm reborn, let me stay as myself

  • 25

    大切なこと新しい自分に伝えて

    將重要的事情傳達給全新的自己

    Convey the important things to my new self

  • 26

    いつだって遅くはないんだ知ってる

    我知道無論何時都不算太晚

    I know that it's never too late

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕