lyrics-1
translate
0
黒いレール
942

Redial - 初音ミク

サステイン / sustain / 延音
 琴弦共響振動所能持續的時間長度。與殘響(回音)不同,主要是聲音在樂器內部產生的持續共振。
 譬如鋼琴的延音踏板,吉他的拾音器等等
中文翻譯引用自:
vocaloid中文歌詞wiki

歌詞
留言 0

Redial

重新播號

初音はつねミクみく

初音未來


匯出歌詞 0
  • 1

    君の為に僕らの為に 今も声をかき鳴らして

    為了你 為了我們倆 現在也彈奏著聲響

  • 2

    始まりから続くサステインを

    從一切開端就持續鳴響的延音(sustain)

  • 3

    君にも伝えたいから

    也想傳達給你

  • 4

    いつの間にか白む 真ん中の音

    不知何時迷失走調 行進至正中央的樂音

  • 5

    探し回っても散り散りになって

    尋尋覓覓仍散亂不成形

  • 6

    大切にしなきゃって わかっていたのに

    不能不慎重用心 是知道這個道理的

  • 7

    目まぐるしく変わってく日々に

    卻陷在目不暇給瞬息萬變的日常

  • 8

    戸惑って

    不由迷惘

  • 9

    最初に描いてた 空色のフォトグラフ

    最初描繪的 天空色的相片(photograph)

  • 10

    思い出して 久しぶりにダイアルに触れるよ

    回想起來了 相隔許久再度轉動了撥號輪盤呀

  • 11

    ずっと詩を音を綴って 遠く刻み続けている

    始終以歌詩以樂音拼綴 迢遙長久持續刻劃下去

  • 12

    まだ傷は増えてくけど その先見たいから

    即便傷痕還會不斷增加 也想知道那前方的景色

  • 13

    明日の君に 明日の僕らに

    給明天的你 給明天的我們

  • 14

    届くようにかき鳴らすの

    為了傳達而出彈奏鳴響著

  • 15

    まだ見ぬ誰かが創る調べが この胸震わせるから

    未曾見過的何人所創造的曲調 正震蕩著這顆心胸

  • 16

    一人きりの部屋で 爪弾いた音

    孤獨一人的房間內 指尖撩動的樂音

  • 17

    誰かに届けるわけでもなくて

    或許也沒辦法傳到任何人的耳裡

  • 18

    はじけ飛んだ色は 全て塗り替えて

    彈躍飛散的色彩 令一切煥然復新

  • 19

    僕らを知らない場所に運んでいった

    將我們送往未知的場所

  • 20

    足元は暗いけど ただ歩き続けてた

    腳下一片黑暗 也只能持續邁步前進

  • 21

    だけど気が付けば 昨日が光を照らしていたの

    但是驀然回首 昨日的過往正輝耀照亮了光芒

  • 22

    ずっと詩を音を綴るよ たとえ声を失っても

    始終以歌詩以樂音拼綴 倘若失去了聲音

  • 23

    始まりから続いてるサステインに乗せて

    也要乘上從一切開端便持續鳴響的延音(sustain)

  • 24

    君の為に 僕らの為に 浮かぶ涙拭い去って

    為了你 為了我們倆 把浮現湧露的眼淚拭去

  • 25

    遠くに霞んだはずの昨日が この胸震わせるから

    本該遙去朦朧的久遠昨日 震蕩了這顆心胸

  • 26

    答えの無い迷路が 僕や君を 笑ってても

    即使沒有解答的迷宮 嘲笑著我與你

  • 27

    今を超えて 奏でられる 物語が導くから

    一樣能跨越當下 因為雙手正彈奏的 故事將引領我們

  • 28

    ずっと詩を音を綴って 遠く刻み続けている

    始終以歌詩以樂音拼綴 迢遙長久持續刻劃下去

  • 29

    まだ傷は増えてくけど、その先見たいから

    即便傷痕還會不斷增加 也想知道那前方的景色

  • 30

    明日の君に 明日の僕らに

    給明天的你 給明天的我們

  • 31

    届くようにかき鳴らすの

    為了傳達而出彈奏鳴響著

  • 32

    まだ見ぬ誰かが創る調べが この胸震わせるから

    未曾見過的何人所創造的曲調 正震蕩著這顆心胸

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕