
Redial
初音ミク
黒いレール
Redial
重新播號
初音 ミク
初音未來
-
1
君 の為 に僕 らの為 に今 も声 をかき鳴 らして為了你 為了我們倆 現在也彈奏著聲響
-
2
始 まりから続 くサステインを從一切開端就持續鳴響的延音(sustain)
-
3
君 にも伝 えたいから也想傳達給你
-
4
いつの
間 にか白 む真 ん中 の音 不知何時迷失走調 行進至正中央的樂音
-
5
探 し回 っても散 り散 りになって尋尋覓覓仍散亂不成形
-
6
大切 にしなきゃって わかっていたのに不能不慎重用心 是知道這個道理的
-
7
目 まぐるしく変 わってく日々 に卻陷在目不暇給瞬息萬變的日常
-
8
戸惑 って不由迷惘
-
9
最初 に描 いてた空色 のフォトグラフ最初描繪的 天空色的相片(photograph)
-
10
思 い出 して久 しぶりにダイアルに触 れるよ回想起來了 相隔許久再度轉動了撥號輪盤呀
-
11
ずっと
詩 を音 を綴 って遠 く刻 み続 けている始終以歌詩以樂音拼綴 迢遙長久持續刻劃下去
-
12
まだ
傷 は増 えてくけど その先 見 たいから即便傷痕還會不斷增加 也想知道那前方的景色
-
13
明日 の君 に明日 の僕 らに給明天的你 給明天的我們
-
14
届 くようにかき鳴 らすの為了傳達而出彈奏鳴響著
-
15
まだ
見 ぬ誰 かが創 る調 べが この胸 震 わせるから未曾見過的何人所創造的曲調 正震蕩著這顆心胸
-
-
16
一人 きりの部屋 で爪弾 いた音 孤獨一人的房間內 指尖撩動的樂音
-
17
誰 かに届 けるわけでもなくて或許也沒辦法傳到任何人的耳裡
-
18
はじけ
飛 んだ色 は全 て塗 り替 えて彈躍飛散的色彩 令一切煥然復新
-
19
僕 らを知 らない場所 に運 んでいった將我們送往未知的場所
-
20
足元 は暗 いけど ただ歩 き続 けてた腳下一片黑暗 也只能持續邁步前進
-
21
だけど
気 が付 けば昨日 が光 を照 らしていたの但是驀然回首 昨日的過往正輝耀照亮了光芒
-
22
ずっと
詩 を音 を綴 るよ たとえ声 を失 っても始終以歌詩以樂音拼綴 倘若失去了聲音
-
23
始 まりから続 いてるサステインに乗 せて也要乘上從一切開端便持續鳴響的延音(sustain)
-
24
君 の為 に僕 らの為 に浮 かぶ涙 拭 い去 って為了你 為了我們倆 把浮現湧露的眼淚拭去
-
25
遠 くに霞 んだはずの昨日 が この胸 震 わせるから本該遙去朦朧的久遠昨日 震蕩了這顆心胸
-
26
答 えの無 い迷路 が僕 や君 を笑 ってても即使沒有解答的迷宮 嘲笑著我與你
-
27
今 を超 えて奏 でられる物語 が導 くから一樣能跨越當下 因為雙手正彈奏的 故事將引領我們
-
28
ずっと
詩 を音 を綴 って遠 く刻 み続 けている始終以歌詩以樂音拼綴 迢遙長久持續刻劃下去
-
29
まだ
傷 は増 えてくけど、その先 見 たいから即便傷痕還會不斷增加 也想知道那前方的景色
-
30
明日 の君 に明日 の僕 らに給明天的你 給明天的我們
-
-
31
届 くようにかき鳴 らすの為了傳達而出彈奏鳴響著
-
32
まだ
見 ぬ誰 かが創 る調 べが この胸 震 わせるから未曾見過的何人所創造的曲調 正震蕩著這顆心胸
