
素描
harha
站長
素描 - harha
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- harha
- 作曲
- harha
- 編曲
- harha
- 發行日期
- 2025/10/13 ()
日劇《即使所有的戀愛都將結束》(日語:すべての恋が終わるとしても)片頭曲
中文翻譯
英文翻譯
素描
harha
-
1
おやすみと唱えた夜に
在道晚安的那一夜
On the night I chanted goodnight
-
2
あなたの声が滲んでいた
你的聲音浸透其中
Your voice was soaking through
-
3
人っ子一人いない日々の底
在空無一人的日子深處
At the bottom of days where not a soul is to be seen
-
4
あなたの光が頼りでした
你的光芒是我的依靠
Your light was my reliance
-
5
飛び交う電波にも慣れて
也習慣了交錯飛舞的電波
I've grown used to the flying radio waves
-
6
なんとなくで生きてきたけど
就這樣不知不覺地活到現在
And I've lived somehow or another
-
7
時折り淋しさが裾掴んで
但寂寞偶爾會抓住我的衣角
But occasionally, loneliness grabs hold of my hem
-
8
あの日の空が恋しくなります
讓我開始思念那一日的天空
And I start to miss the sky of that day
-
9
どこへ行こうとも 何をしようとも
無論我去向何方 無論我做些什麼
No matter where I go, no matter what I do
-
10
あなたの筆跡を探してしまう
我都會尋找你的筆跡
I end up looking for your handwriting
-
11
初めて出逢った誰かの口癖に
在初次相遇的某人的口頭禪中
In the favorite phrase of someone I've met for the first time
-
12
あなたの面影をまた感じます
我再次感受到你的影子
I feel your vestige once again
-
13
初めて知る気持ちのその側に
在初次體會的情感身旁
By the side of feelings I'm knowing for the first time
-
14
あなたの温もりをまた覚えます
我再次憶起你的溫暖
I remember your warmth once again
-
15
初めて見る景色の美しさに
在初次看見的美麗景色中
In the beauty of a scenery seen for the first time
-
-
16
あなたの背丈をまた思い出します
我再次想起你的身高
I recall your height once again
-
17
「最初で最後」という大それた言葉にも
在「最初也是最後」這般誇大的話語裡
Even in the audacious words "the first and the last"
-
18
今は意味があると思います
如今我認為也有其意義
I think there is a meaning now
-
19
それがあなただと信じています
我相信那就是你
I believe that it is you
-
20
あれからも花は相変わらず
從那之後花朵依然如故
Since then, the flowers as usual
-
21
咲いて枯れてを繰り返します
反覆地盛開與凋零
Repeat blooming and withering
-
22
それはあなたとの記憶の丘
那是我與你共同記憶的山丘
That is the hill of memories with you
-
23
名前も忘れた日々の海原
是連名字都已忘卻的歲月汪洋
The ocean of days whose names are forgotten
-
24
この当てもない旅路の最中
在這趟沒有目的地的旅途之中
In the midst of this aimless journey
-
25
乱れた今朝の毛布の抜け殻に
在今晨凌亂的毛毯空殼中
In the shell of the disheveled blanket this morning
-
26
あなたの鼓動の音が聞こえます
我聽見了你心跳的聲音
I can hear the sound of your heartbeat
-
27
届かない星々のその輝きに
在那遙不可及的繁星光輝中
In the radiance of the unreachable stars
-
28
あなたとの夢の続きが気になります
我掛念著與你未完的夢境後續
I wonder about the continuation of the dream with you
-
29
あなたの日々はもう 動き出しているのでしょうか
你的日子是否已經重新啟動了呢
I wonder if your days have already started moving
-
30
元気にしてますか その後はどうですか
你過得好嗎 後來又怎麼樣了呢
Are you doing well? How have things been since then?
-
-
31
あなたからはこの空がどんな色に見えますか
從你那裡看見的天空是什麼顏色呢
What color does this sky look like to you?
-
32
あの日と同じで綺麗ですか
是否和那天一樣美麗呢
Is it beautiful, just like that day?
-
33
初めて出逢った誰かの口癖に
在初次相遇的某人的口頭禪中
In the favorite phrase of someone I've met for the first time
-
34
あなたの面影をまた感じます
我再次感受到你的影子
I feel your vestige once again
-
35
初めて知る気持ちのその側に
在初次體會的情感身旁
By the side of feelings I'm knowing for the first time
-
36
あなたの温もりをまた覚えます
我再次憶起你的溫暖
I remember your warmth once again
-
37
初めて触れた世界のその輪郭に
在初次觸碰的世界輪廓中
In the outline of the world I touched for the first time
-
38
あなたの言葉をまた思い出します
我再次想起你說過的話
I recall your words once again
-
39
「最初で最後」という大それた願いこそ
「最初也是最後」這般誇大的願望
The very audacious wish "the first and the last"
-
40
今も意味があると思います
如今我認為也有其意義
I think still has a meaning now
-
41
それがあなただと信じています
我相信那就是你
I believe that it is you
