
そばかす
Pastel*Palettes
站長
そばかす - Pastel*Palettes
OFFICIAL FULL AUDIO
- 作詞
- YUKI
- 作曲
- 恩田快人
- 編曲
- JUDY AND MARY
- 發行日期
- 2023/05/30 ()
原曲為電視動畫《神劍闖江湖》(日文:るろうに剣心)1996年版片頭曲OP1
原唱為「JUDY AND MARY」
中文翻譯
英文翻譯
そばかす
雀斑
Pastel*Palettes
-
1
大キライだったそばかすをちょっと
曾經很討厭的雀斑
The freckles that I used to hate so much, I slightly
-
2
ひとなでしてタメ息をひとつ
輕撫一下 嘆了口氣
Stroked them once and let out a single sigh
-
3
ヘヴィー級の恋はみごとに
這份沉重的戀愛完美地
This heavy-weight love, beautifully
-
4
角砂糖と一緒に溶けた
和方糖一起溶化了
Melted away together with the sugar cube
-
5
前よりももっと やせた胸にちょっと
比以前更消瘦的胸口
Into my chest, which is thinner than before, slightly
-
6
「チクッ」っとささるトゲがイタイ
「哧」地扎入的刺很痛
A thorn that pierces with a "prick" hurts
-
7
星占いも あてにならないわ
連星座運勢也靠不住
Even the horoscopes can't be relied upon
-
8
もっと遠くまで 一緒にゆけたら ねぇ
要是能一起走得更遠該有多好
If only we could have gone further together, hey
-
9
うれしくて それだけで
光是這樣就很開心
I would be happy with just that
-
10
想い出はいつもキレイだけど
回憶總是美好的
Memories are always beautiful, but
-
11
それだけじゃ おなかがすくわ
但僅僅如此還是會覺得飢餓
Just with that, I still get hungry
-
12
本当は せつない夜なのに
明明是個傷感的夜晚
Even though it's actually a painful night
-
13
どうしてかしら?
為什麼呢?
I wonder why?
-
14
あの人の笑顔も思いだせないの
連那個人的笑容也想不起來了
I can't even remember that person's smile
-
15
こわして なおして わかってるのに
明知道是弄壞了又修好的
Breaking it and fixing it, even though I know it well
-
-
16
それがあたしの性格だから
但這就是我的性格
Because that is my personality
-
17
もどかしい気持ちで あやふやなままで
帶著焦躁的心情 依然模糊不清
With frustrating feelings, remaining vague
-
18
それでも イイ 恋をしてきた
即使如此 還是談了場美好的戀愛
Even so, I have loved well
-
19
おもいきりあけた左耳のピアスには ねぇ
左耳上大膽打的耳洞
The piercing in my left ear that I boldly opened, hey
-
20
笑えない エピソード
有著一段笑不出來的故事
Has a story that I can't laugh about
-
21
そばかすの数をかぞえてみる
試著數著雀斑的數量
I try counting the number of my freckles
-
22
汚れたぬいぐるみ抱いて
抱著髒髒的玩偶
Holding a dirty stuffed animal
-
23
胸をさす トゲは 消えないけど
刺在胸口的刺雖然不會消失
The thorn piercing my chest won't disappear, but
-
24
カエルちゃんも ウサギちゃんも
但小青蛙和小兔子
Little Frog and Little Rabbit
-
25
笑ってくれるの
都在對我微笑
Will smile for me
-
26
想い出はいつもキレイだけど
回憶總是美好的
Memories are always beautiful, but
-
27
それだけじゃ おなかがすくの
但僅僅如此還是會覺得飢餓
Just with that, I get hungry
-
28
本当はせつない夜なのに
明明是個傷感的夜晚
Even though it's actually a painful night
-
29
どうしてかしら?
為什麼呢?
I wonder why?
-
30
あの人の涙も思いだせないの
連那個人的淚水也想不起來了
I can't even remember that person's tears
-
-
31
思いだせないの
想不起來了
I can't remember it
-
32
どうしてなの?
為什麼呢?
Why is that?
