lyrics-1
translate
0
まるちゃん
146

恋は渾沌の隷也 - 後ろから這いより隊G

OFFICIAL FULL AUDIO

作詞
畑亜貴
作曲
田中秀和(MONACA)
編曲
田中秀和(MONACA)
發行日期
2013/04/24 ()

電視動畫《潛行吧! 奈亞子》(日語:這いよれ! ニャル子さん,台灣翻譯:襲來! 美少女邪神)第2季片頭曲


中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=1981787
歌詞
留言 0

こい渾沌かおすしもべなり

戀愛乃渾沌之奴僕也

うしろからいよりたいG

從後匍匐而來隊G


匯出歌詞 0
  • 1

    這いよりますか? 生のうねり! (破ッ)

    要潛行於這股驚濤駭浪嗎! (哈)

  • 2

    (SAN値ピンチ SAN値ピンチ SAN値ピンチ SAN値ピンチ)

    (SAN值 即將歸零 SAN值 即將歸零)

  • 3

    (SAN値ピンチ SAN値ピンチ SAN値ピンチ SAN値ピンチ 破ッ)

    (SAN值 即將歸零 SAN值 即將歸零 哈)

  • 4

    誰だ? 邪魔するな my my LOVE

    是誰啊? 別來干擾我的戀情

  • 5

    (浅き深きものどもよ 破ッ)

    (膚淺至極之徒 哈)

  • 6

    誰だ? 守り抜け my my LOVE

    是誰啊? 在守護我的愛

  • 7

    (馬が蹴りしものどもよ 破ッ)

    (阻礙他人戀愛之徒 哈)

  • 8

    理性が千切れる瞬間 (SAN値ピンチ SAN値ピンチ)

    理性破滅的瞬間 (SAN值 即將歸零)

  • 9

    限界みたいだよ? (SAN値ピンチ SAN値ピンチ)

    似乎到了極限? (SAN值 即將歸零)

  • 10

    理性がぶっ飛ぶ瞬間 (SAN値ピンチ SAN値ピンチ)

    理性灰飛煙滅之時 (SAN值 即將歸零)

  • 11

    あなたは逃げられない! (逃がさない 破ッ)

    你已無路可逃! (休想逃走 哈)

  • 12

    そうだ! 邪魔するな bye bye LIFE

    沒錯! 別來礙事 滾出我的人生

  • 13

    (去ねよ喰らうものどもよ 破ッ)

    (出來吧 肆意啃食之徒 哈)

  • 14

    そうだ! あきらめろ bye bye LIFE

    沒錯! 放棄抵抗 告別此生

  • 15

    (お餅焼きしものどもよ 破ッ)

    (爭風吃醋之徒 哈)

  • 16

    「アノ子欲しいよ」「あげない」

    「好想要得到他」「別痴心妄想」

  • 17

    かごめかごめ宇宙式 (後ろの真後ろ)

    宇宙級別的籠中鳥追逐戀愛 (螳螂捕蟬 黃雀在後)

  • 18

    アノ子ください 無理矢理奪いたいのが愛の本能さ

    快把他交給我 不擇手段 想要強取豪奪即是愛的本能

  • 19

    まてまて? (?) やだやだやだ! (?)

    等等等等? (喵) 住手住手住手! (喵)

  • 20

    恋は渾沌の隷也

    戀愛乃混沌之奴隷

  • 21

    現れし私はだあれ? (SAN値ピンチ)

    現身于此的我為何人? (SAN值 即將歸零)

  • 22

    恋は渾沌の隷也

    戀愛乃混沌之奴隷

  • 23

    選ばれし君の神ですよ (SAN値ピンチ)

    我乃相中你的美少女邪神 (SAN值 即將歸零)

  • 24

    愛を製作 戦いながらね

    在戰鬥中將愛化為藝術

  • 25

    とか何とか言っても本当はこんなにこんなに大好き

    不論怎麼解釋 無論如何我是如此如此地喜歡你

  • 26

    這いよりますか? 生のうねり! (破ッ)

    要潛行於這股驚濤駭浪嗎? (哈!)

  • 27

    (SAN値ピンチ SAN値ピンチ SAN値ピンチ SAN値ピンチ)

    (SAN值 即將歸零 SAN值 即將歸零)

  • 28

    (SAN値ピンチ SAN値ピンチ SAN値ピンチ SAN値ピンチ 破ッ)

    (SAN值 即將歸零 SAN值 即將歸零 哈)

  • 29

    誰々誰? 誰だ? 暗躍するぞ our our HEART

    是誰是誰是誰? 是誰啊? 害我的心開始造反了

  • 30

    (嬉し恥ずかしものどもよ 破ッ)

    (喜怒無常之徒 哈)

  • 31

    誰々誰? 誰だ? 押し付けろ our our HEART

    是誰是誰是誰? 是誰啊? 害我的心肆意妄為

  • 32

    (這い寄り隊たいものどもよ 破ッ)

    (喜愛潛形匿影之徒 哈)

  • 33

    認知が斜めの純愛 (SAN値ピンチ SAN値ピンチ)

    認知歪斜的純純愛情 (SAN值 即將歸零)

  • 34

    略奪みたいだね? (SAN値ピンチ SAN値ピンチ)

    常識感覺要被奪走了? (SAN值 即將歸零)

  • 35

    認知が歪んだ純愛 (SAN値ピンチ SAN値ピンチ)

    認知扭曲的純純愛情 (SAN值 即將歸零)

  • 36

    あなたを逃がさない! (逃がさない 破ッ)

    你已無法從中逃離! (束手就縛吧 哈)

  • 37

    そうそうそうなんだ! 暗躍するぞ come come HELL

    沒錯沒錯原來如此! 開始幕後行動吧!

  • 38

    (冒涜的だったものどもよ 破ッ)

    (褻瀆悔慢之徒 哈)

  • 39

    そうそうそうなんだ! 武者震え come come HELL

    沒錯沒錯原來如此! 儘管來吧武者震動 諸行皆可之徒

  • 40

    (名状しがたくないものどもよ 破ッ)

    (諸行皆可之徒 哈)

  • 41

    「アノ子食べます」「だめです」

    「好想吃掉他」「想都別想」

  • 42

    花いちもんめ宇宙編 (あぶく立ちました)

    你奪我搶宇宙篇 (如火如荼)

  • 43

    アノ子食べます mgmg 酸いも甘いも愛のヴァリエさ

    我要吃掉他 咀嚼咀嚼 其中的酸甜苦辣皆為愛的芭蕾

  • 44

    すぐすぐ? (?) きてきてきて! (?)

    馬上馬上? (喵) 快來快來快來! (喵)

  • 45

    変な未来のニャルラトホテプ

    伴隨混噸未來的奈亞拉托提普

  • 46

    困らせて神話になあれ! (SAN値ピンチ)

    創造出令人困擾的神話吧! (SAN值 即將歸零)

  • 47

    変な未来のニャルラトホテプ

    伴隨混噸未來的奈亞拉托提普

  • 48

    愛すべき君の神ですよ (SAN値ピンチ)

    是你應信仰的神 (SAN值 即將歸零)

  • 49

    宇宙的恐怖は見逃せないでしょ

    你已無法從恐怖的宇宙中逃離

  • 50

    とか何とか言っても本当にやっぱりやっぱり大好き

    不論怎麼解釋 無論如何果然果然我還是喜歡你

  • 51

    這いよりました! じゃあまた 来週! (破ッ)

    還想潛行嗎那麼下周再會! (哈)

  • 52

    (SAN値ピンチ SAN値ピンチ SAN値ピンチ SAN値ピンチ)

    (SAN值 即將歸零 SAN值 即將歸零)

  • 53

    恋は渾沌の隷也

    戀愛乃混沌之奴隷

  • 54

    現れし私はだあれ? (SAN値ピンチ)

    現身於此的我為何人? (SAN值 即將歸零)

  • 55

    恋は渾沌の隷也

    戀愛乃混沌之奴隷

  • 56

    選ばれし君の神ですよ (SAN値ピンチ)

    我乃相中你的美少女邪神 (SAN值 即將歸零)

  • 57

    変な未来のニャルラトホテプ

    伴隨混沌未來的奈亞拉托提普

  • 58

    困らせて神話になあれ! (SAN値ピンチ)

    創造出令人困擾的神話吧! (SAN值 即將歸零)

  • 59

    変な未来のニャルラトホテプ

    伴隨混沌未來的奈亞拉托提

  • 60

    愛すべき君の神ですよ (SAN値ピンチ)

    是你應信仰的神 (SAN值 即將歸零)

  • 61

    愛を製作 戦いながらね

    在戰鬥中將愛化為藝術

  • 62

    とか何とか言っても本当はこんなにこんなに大好き

    不論怎麼解釋 論如何我是如此如此地喜歡你

  • 63

    這いよりますか? 生のうねり! (破ッ)

    要潛行於這股驚濤駭浪嗎! (哈)

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕