站長
25

翼を抱いて - ミケル(皆川純子)

作詞
MARIA
作曲
鶴来正基
編曲
鶴来正基
發行日期
2004/10/20 ()

電視動畫《真珠美人魚》(日語:ぴちぴちピッチ)插曲


中文翻譯
歌詞
留言 0

つばさいて

緊抱雙翼

ミケルみける(皆川純子みながわじゅんこ)


  • 遥か彼方の 空を照らす

    遙遠彼方的天空被照亮

  • 光を目指し 羽ばたくけど

    朝著光芒振翅飛翔 然而

  • 冷たい雨が翼を濡らして

    冰冷的雨水打濕了翅膀

  • 今日も一人

    今天依然獨自一人

  • さざ波のように 揺れているよ

    如漣漪般搖曳著

  • 心の中の 遠い記憶

    內心深處的遙遠記憶

  • 今はただ透明な風の中

    現在只想在透明的風中

  • 静かに眠りたい 翼を抱いて

    靜靜地沉睡 緊抱雙翼

  • 託された運命の 行方探す

    尋找被託付命運的去向

  • ひとひらの舞い散る羽根

    一片片飛舞飄落的羽毛

  • いつかはきっと たどり着ける

    總有一天一定會到達

  • 孤独な心 癒せる場所

    能治癒孤獨心靈的地方

  • 見上げる瞳が映し出してる

    仰望的雙眸所映照出的

  • 哀しみのカケラを 拾い集めた

    是撿拾而來的悲傷碎片

  • 永遠は切なくて 果てしなくて

    永恆既令人心痛又無止境

  • あこがれてしまいそうで

    不禁令人心生嚮往

  • 夢は蜃気楼 密かに

    夢想是海市蜃樓 悄悄地

  • 今もどこかで はかなく咲いている

    現在也仍在某處短暫地綻放著