

翼を抱いて
ミケル(皆川純子)

站長
25
翼を抱いて - ミケル(皆川純子)
- 作詞
- MARIA
- 作曲
- 鶴来正基
- 編曲
- 鶴来正基
- 發行日期
- 2004/10/20 ()
電視動畫《真珠美人魚》(日語:ぴちぴちピッチ)插曲

中文翻譯
歌詞
留言 0
翼 を抱 いて
緊抱雙翼
ミケル (皆川純子 )
-
遥か彼方の 空を照らす
遙遠彼方的天空被照亮
-
光を目指し 羽ばたくけど
朝著光芒振翅飛翔 然而
-
冷たい雨が翼を濡らして
冰冷的雨水打濕了翅膀
-
今日も一人
今天依然獨自一人
-
さざ波のように 揺れているよ
如漣漪般搖曳著
-
心の中の 遠い記憶
內心深處的遙遠記憶
-
今はただ透明な風の中
現在只想在透明的風中
-
静かに眠りたい 翼を抱いて
靜靜地沉睡 緊抱雙翼
-
託された運命の 行方探す
尋找被託付命運的去向
-
ひとひらの舞い散る羽根
一片片飛舞飄落的羽毛
-
いつかはきっと たどり着ける
總有一天一定會到達
-
孤独な心 癒せる場所
能治癒孤獨心靈的地方
-
見上げる瞳が映し出してる
仰望的雙眸所映照出的
-
哀しみのカケラを 拾い集めた
是撿拾而來的悲傷碎片
-
永遠は切なくて 果てしなくて
永恆既令人心痛又無止境
-
あこがれてしまいそうで
不禁令人心生嚮往
-
夢は蜃気楼 密かに
夢想是海市蜃樓 悄悄地
-
今もどこかで はかなく咲いている
現在也仍在某處短暫地綻放著