 
        
RAYTRACER
STEREO DIVE FOUNDATION
 
        站長
RAYTRACER - STEREO DIVE FOUNDATION
電視動畫《奇異賢伴 黑色天使》(SYNDUALITY Noir)片頭曲
中文翻譯轉自(萌娘百科):https://zh.moegirl.org.cn/zh-tw/RAYTRACER
RAYTRACER
STEREO DIVE FOUNDATION
- 
            One time 構成した世界線を 一次性構築而成的世界線 
- 
            Loop backなんてあり得ないんだ 可沒有迴環再執行的說法 
- 
            One life 与えられたスクリプトを 一生中被命運所贈的劇本 
- 
            派手に躍らせようか 就讓我們大顯身手 
- 
            少し迷って I leave it I leave it 稍猶豫了一下 本不想理會 
- 
            軽そうに見えた only one heart 唯獨這顆心似有點浮躁 
- 
            無価値じゃない Don't regret it regret it 不是毫無價值 你無需後悔 
- 
            どんな未来だとしても 無論未來將會如何 
- 
            思い出すべき過去とか 或可稱為是值得回憶的過去 
- 
            存在しないこと知っても構わない 即使明白不為人知也沒關係 
- 
            Don't let go 仍未放棄 
- 
            Wait, what do you want from me 好吧 想讓我贈予何物 
- 
            すれ違っても 錯過也想要的 
- 
            Ray, bringing me back to life 希望 它讓人重獲新生 
- 
            絆ほど強さ纏って 羈絆之深堅強環身 
- 
            Wait, what do you want from me 好吧 想讓我贈予何物 
- 
            この声を聞いたか 應允賞賜之聲傳來 
- 
            Ray, bringing me back to life 希望 確令人重獲新生 
- 
            誇れるよう Drifting like a flawless ray 似一束漂亮的光不經意灑落值得驕傲 
- 
            散々だろって吐き出した言葉空を切り 深深地感嘆一句「很狼狽吧」劃破空氣 
- 
            音波を辿ってどこへ 隨此聲波摸索欲往何處 
- 
            薄暗い箱の中でもがき続けるより 與其在不見天日的空間裡掙扎不如 
- 
            直線的な熱意を 直截了當熱忱以對 
- 
            反射した理想のイメージを 對於反映而出那理想的形象 
- 
            再現したいなら情熱伝えて 若想重現便告訴我你的熱情 
- 
            Wait, what do you want from me 好吧 想讓我贈予何物 
- 
            すれ違っても 錯過也想要的 
- 
            Ray, bringing me back to life 希望 它讓人重獲新生 
- 
            絆ほど強さ纏って 羈絆之深堅強環身 
- 
            Wait, what do you want from me 好吧 想讓我贈予何物 
- 
            この声を聞いたか 應允賞賜之聲傳來 
- 
            Ray, bringing me back to life 希望 確令人重獲新生 
- 
            誇れるよう Drifting like a flawless ray 似一束漂亮的光不經意灑落值得驕傲 
- 
            思い出すべき過去とか 或可稱為是值得回憶的過去 
- 
            存在しないこと知っても構わない 即使明白不為人知也沒關係 
- 
            Don't let go 仍未放棄 
- 
            Wait, what do you want from me 好吧 想讓我贈予何物 
- 
            すれ違っても 錯過也想要的 
- 
            Ray, bringing me back to life 希望 它讓人重獲新生 
- 
            絆ほど強さ纏って 羈絆之深堅強環身 
- 
            Wait, what do you want from me 好吧 想讓我贈予何物 
- 
            この声を聞いたか 應允賞賜之聲傳來 
- 
            Ray, bringing me back to life 希望 確令人重獲新生 
- 
            誇れるよう Drifting like a flawless ray 似一束漂亮的光不經意灑落值得驕傲 



