Zi_xuan
6,815

らしさ - SUPER BEAVER

作詞
柳沢亮太
作曲
柳沢亮太
發行日期
2014/09/24 ()

電視動畫《元氣囝仔》(日語:ばらかもん)片頭曲


中文翻譯
歌詞
留言 0

らしさ

自我本色

SUPER BEAVER


  • 自分らしさってなんだ? “人とは違う”で差をつけろ

    自我本色是什麼? 用「與眾不同」來展現差異吧

  • コンビニの雑誌コーナー 表紙に太字で書いてあった

    便利商店的雜誌專區 封面上用粗體字寫著

  • 自分らしさってなんだ? こどもの頃は気にもせず

    自我本色是什麼? 小時候從不在意

  • 気に入らなければ怒って 好きなものを好きだと言って

    不喜歡的話就生氣 喜歡的東西就說喜歡

  • 僕らは変わっていく 守りたいものが変わっていく

    我們會改變 想守護的東西也會改變

  • 理解されない宝物から 理解されるための建前へ

    從不被理解的寶物 變成為了被理解而說的場面話

  • おとなになるほど 後悔する生き物になる

    越是成為大人 越是成為會後悔的生物

  • でもね それでもね 見えるものがあるんだよ

    但是啊 即使如此 也有能看見的東西

  • だから 僕は僕らしく そして 君は君らしくって

    所以 我要像我一樣 而你也要像你一樣

  • 始めから 探すような ものではないんだと思うんだ

    我覺得這不是從一開始就要去尋找的東西

  • 僕は君じゃないし 君も僕じゃないから

    我不是你 你也不是我

  • すれ違う 手を繋ぐ そこには愛だって生まれる

    擦肩而過 牽起手 那裡也會誕生愛

  • そういうもんさ 自分らしさってなんだろう

    就是這麼回事吧 自我本色到底是什麼呢

  • 変えられない 大切があるから 変わりゆく 生活が正しい

    正因為有無法改變的珍貴 所以不斷變化的生活才是正確的

  • 個性を出さなきゃいけない そういう流行の無個性で

    必須展現個性 卻是那種流行的毫無個性

  • 悟ったように 一歩引いた 匿名希望の傍観者

    像是頓悟般 退後一步的 匿名希望的旁觀者

  • ちょっと待ってよ 星空は 変わらずあの日と同じだよ

    等等啊 星空 和那一天一樣沒有改變啊

  • 理解されずとも宝物は 今でも宝物のはずでしょう

    即使不被理解 寶物現在應該還是寶物吧

  • 変化が怖くて 変わらぬ日々も嫌いで

    害怕變化 也討厭不變的日子

  • 変わりたくて 変われなくて こどもの頃を思ったりもして

    想要改變 卻無法改變 有時也會想起小時候

  • 見失いそうで 自分である意味とか

    好像快要迷失了 作為自己的意義什麼的

  • コンビニで目にした太字を 気にしてたんだろう

    大概是在意在便利商店看到的那些粗體字吧

  • でもね それでもね 見えるものに気付いてよ

    但是啊 即使如此 也要注意到能看到的東西啊

  • だから 僕は僕らしく そして 君は君らしくって

    所以 我要像我一樣 而你也要像你一樣

  • 始めから 探すような ものではないんだと思うんだ

    我覺得這不是從一開始就要去尋找的東西

  • 僕は君じゃないし 君も僕じゃないから

    我不是你 你也不是我

  • すれ違う 手を繋ぐ そこには愛だって生まれる

    擦肩而過 牽起手 那裡也會誕生愛

  • そういうもんさ 自分らしさってなんだろう

    就是這麼回事吧 自我本色到底是什麼呢

  • 変えられない 大切があるから 変わりゆく 生活は正しい

    正因為有無法改變的珍貴 所以不斷變化的生活才是正確的

  • 変わらない 大切があるから

    因為有不會改變的珍貴