lyrics-1
translate
0
站長
873
其他版本

はじまりのセツナ - 蠟梅学園中等部1年3組

OFFICIAL FULL SPECIAL

作詞
杉山勝彦
作曲
杉山勝彦
發行日期
2022/02/23 ()

電視動畫《明日同學的水手服》(日語:明日ちゃんのセーラー服)片頭曲
蠟梅学園中等部1年3組:由飾演中等部1年3班學生的16名聲優擔任,人數太多就不一一列出了


中文翻譯轉自(TV Size):木棉花
歌詞
留言 0

はじまりのセツナせつな

起始的剎那

蠟梅ろうばい学園がくえん中等ちゅうとう1ねん3くみ

蠟梅學園中學部1年3班


匯出歌詞 1
  • 1

    時間が止まれば 良いのになって思うよ

    心想時間能停止那該有多好

  • 2

    まだ何も知らない同士なのに

    我們明明都還未與彼此相識

  • 3

    どうしてなの? もう君のことが好き

    到底為什麼呢? 我已經喜歡上你了

  • 4

    はじまりのセツナ

    在那開始的剎那

  • 5

    見慣れてない景色がキラリ光った

    不熟悉的景色閃耀燦爛色彩

  • 6

    君が名前を呼んでくれたからだよ

    全是因為你呼喚了我的名字

  • 7

    クラスメートじゃなく 友達になりたい

    不願只是同學 更想成為朋友

  • 8

    君に思っていたの 密かにずっと

    我一直都在內心如此期盼著

  • 9

    もっと知りたい もっと知って欲しい

    好想更認識你 好希望你更了解我

  • 10

    話さえぎるチャイム 夕日に染まる君

    鐘聲打斷了我們的談話 你的身影染上夕陽色彩

  • 11

    “bye bye”って言いたくない

    實在不想和你說“再見”啊

  • 12

    時間が止まれば 良いのになって思うよ

    心想時間能停止那該有多好

  • 13

    まだ何も知らない同士なのに

    我們明明都還未與彼此相識

  • 14

    どうしてなの? もう君のことが好き

    到底為什麼呢? 我已經喜歡上你了

  • 15

    はじまりのセツナ

    在那開始的剎那

  • 16

    大きく手を振る 君がとても綺麗で

    用力揮著手的你 是那麼美麗

  • 17

    振り返すことも忘れそうだよ

    甚至讓我都差點忘了要回頭

  • 18

    どうしてなの? もう君のことが好き

    到底為什麼呢? 我已經喜歡上你了

  • 19

    きらめきのセツナ

    在那悸動的剎那

  • 20

    相槌を打ってる君の瞳は

    你隨聲附和的眼睛

  • 21

    胸のロック開ける パスコードみたい

    就像是打開心鎖的密碼(Passcode)

  • 22

    話したかったことが 寂しかったことが

    想說的事 感到寂寞的事

  • 23

    次々に溢れて いっぱいになる

    一件接著一件 說也說不完

  • 24

    息を切らして 駆けあがる坂道

    氣喘吁吁地跑上坡道

  • 25

    心を追い越して 身体がはしゃいでる

    超越內心 身體興奮起來

  • 26

    ドキドキが止まらない

    心撲通撲通地跳著 停不下來

  • 27

    大人になりたい 背伸びする度 揺れる

    想要成為大人 可每當成長時 卻又動搖了

  • 28

    今がほら 素敵すぎるからだよ

    因為現在太美好了

  • 29

    どうしてなの? 嬉しい気持ちなのに

    到底為什麼呢? 明明是高興的心情

  • 30

    涙が出ちゃうな

    卻哭了出來

  • 31

    高台からの風景がオレンジの宝石箱みたい

    從高處看到的風景就像是橙色的寶石箱

  • 32

    それでもお腹は空いてきて 可笑しくてひとりで吹き出した

    儘管如此肚子還是餓了 太好笑了 一個人噗哧地笑了出來

  • 33

    Ah もう君に話したくなったよ

    Ah 我已經想對你說了

  • 34

    大人になりたい 背伸びする度 揺れる

    想要成為大人 可每當成長時 卻又動搖了

  • 35

    今がほら 素敵すぎるからだよ

    因為現在太美好了

  • 36

    どうしてなの? 嬉しい気持ちなのに

    到底為什麼呢? 明明是高興的心情

  • 37

    涙が出ちゃうな

    卻哭了出來

  • 38

    時間が止まれば 良いのになって思うよ

    心想時間能停止那該有多好

  • 39

    まだ何も知らない同士なのに

    我們明明都還未與彼此相識

  • 40

    どうしてなの? もう君のことが好き

    到底為什麼呢? 我已經喜歡上你了

  • 41

    はじまりのセツナ

    在那開始的剎那

  • 42

    ずっと続いて セツナ

    一直持續著 剎那

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕