
冒険彗星
榎本くるみ
站長
冒険彗星 - 榎本くるみ
2008電視動畫《深淵傳奇》(日語:テイルズ オブ ジ アビス)片尾曲
中文翻譯轉自:https://www.pttweb.cc/bbs/BOC/M.1345015535.A.D5B
冒険 彗星
榎本 くるみ
-
1
また二人で見つけようよ
再兩個人一起去尋找吧
-
2
遠すぎて消えてしまったものや
那些因為離得太遠而消失的東西
-
3
側にありすぎて消してしまったものや
因為靠得太近而抹消掉的東西
-
4
痛みの数だけ強くなると言えた弱さを
還有那份可以稱為「越挫越勇」的軟弱
-
5
リュックの中 夢と不安が半分ずつで
背包中一半是夢想 一半是不安
-
6
捨てられない写真で仕切って東と西へ
以那張無法捨棄的照片作區隔 我倆各奔東西
-
7
双眼鏡が微かに見た景色は
望遠鏡裡依稀可見的景色
-
8
別々の地図選ばせた
讓我們各自選了自己的地圖
-
9
思いもしなかった一人でいる時も
從來沒想過 一個人的時候
-
10
二人でいる時も 同じ寂しさがあるなんて
和兩個人的時候 都有同樣的寂寞
-
11
近寄るだけじゃ手に入れられない 温もりがあるなんて
沒想到世上也有溫情是不能單靠著在一起就得到的
-
12
愛されたいと望みながら
希望被愛的同時
-
13
その先は怖くて目を背けてた
卻又害怕那之後的事而別過頭去
-
14
また二人で思い出そうね
再一起回想起來吧
-
15
追いつけなくて笑いあった事や
那時兩人追不上而一起歡笑的事
-
16
追いかけすぎて通り過ぎた事や
還有追過了頭反而擦身而過的事
-
17
何が出来るのかを知った時に知る儚さを
還有知道了自己能力極限時那份空虛感
-
18
いつかきっと 待ってる
總有一天 我等著
-
19
さあそれから約束と後悔の靴を履いて
好吧 接下來就穿上約定和後悔的鞋子
-
20
双曲線上笑って手を振った始まりの日
我們站在雙曲線上 笑著揮手的開始之日
-
21
「それぞれの星と闇を巡ったら 銀河で待ち合わせましょう」
「經過了彼此的星星和黑暗之後 在銀河裡相會吧」
-
22
離れたくないと願いながら
一邊祈禱著不要分開
-
23
離れゆく二つの引力の行方を
而又各自隨兩股引力的方向離去
-
24
また二人で探そうね
再一起去追求吧
-
25
幸せの位置や 悲しみとの距離や
幸福的位置、離悲傷的距離
-
26
憧れに触れて確かめて
還有心懷憧憬而去確認
-
27
何が出来ないかを知った時に知る強さを
卻知道自己力有未逮時所發現的那份堅強
-
28
いつかきっと 出会わない旅路で出会えたら
總有一天 等我們在不會交錯的旅途上相會時
-
29
自分の軌道と光度で心は燃えて声に変わって
每顆心都以自己的軌道和光度在燃燒、化為聲音
-
30
繋がって生まれた偽りのないメロディー
聲音彼此連接 生成真實無偽的旋律
-
31
その鼓動と周期を把握して生まれた意味は
掌握這脈動和週期所產生的意義
-
32
生きてゆく意味など超えた場所にある
其層次遠在活下去的意義之上
-
33
あなたと繋いだこの歌を 歌いながら 迷いながら
一邊唱著這首與你一起編織出來的歌 一邊迷惘著
-
34
私はここ 冒険の途中
我正在冒險的途中
-
35
ひとりにひとつ与えられてしまった 世界の真ん中
在每個人各自被賜予的世界正中央
-
36
また二人で見つけようよ
再兩個人一起去尋找吧
-
37
遠すぎて遠ざけちゃったものや
那些太遠而疏遠了的東西
-
38
側にありすぎて変えてしまったものや
太靠近而將其改變了的東西
-
39
痛みの数だけ強くなると言える弱さを その正しさを
還有可以稱為「越挫越勇」的軟弱、那些根據
-
40
強さと引き換えに差し出した 涙の在処を
以及為了得到堅強而獻出的眼淚的位置
-
41
そしてきっと 平行な旅路の交差点で
還有 在平行的旅途的交叉點
-
42
今もずっと 始まりの二人が待ってる
一開始的那兩人一定還在等著
-
43
待ってる
現在正等著
