站長
651

新しい恋人達に - back number

作詞
清水依与吏
作曲
清水依与吏
編曲
back number・小林武史
發行日期
2024/07/15 ()

日劇《海的開始》(日語:海のはじまり)主題曲


中文翻譯
英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=euBPUj8CkbA
歌詞
留言 0

あたらしい恋人こいびとたち

對新的戀人們

back number


  • 光が閉じるように

    如同光芒黯淡下來

    Like a light that fades away

  • 会えない人がまた増えても

    即使無法見面的人又增加了

    Another person may leave us

  • 大人になれなかった

    我還是無法長大成人

    I was not able to grow up

  • それを誰にも言えないでいる

    那件事無法向任何人訴說

    But I don't have the words to tell anyone

  • 素敵なものを 大事なものを

    不管是美好的事物 還是重要的事物

    Things that are beautiful Things to be cherished

  • 抱えきれないくらいに もらったのに

    明明我都獲得了很多 滿到幾乎懷抱不住

    I was given more than I could hold in my arms

  • 指先で雲をなぞって

    用指尖描繪著雲朵

    As your finger traces The outline of a cloud

  • 僕にはもう見えないものを 描く君に

    對正在描繪我已經看不見之物的你

    You are drawing something, That I can no longer see

  • かける言葉があるとしても

    即使有要說的話

    Even if there were words to say to you

  • 僕にはとても探せないだろう

    我無論如何也找不到吧

    They would be beyond my reach

  • 頼んだ覚えは無くても

    儘管不記得有拜託過你

    Though I never asked this of you

  • 守られてきた事は知ってる

    但我知道一直被你守護著

    I know you were always watching over me

  • 自分じゃできやしないけど

    雖然自己做不到

    I may not be the one to say

  • 君には優しくあれと願い 祈る

    但我希望並祈禱你能保持溫柔

    But I pray that you will be kind

  • 似合ってなんかいなくて

    縱使我們根本不適合

    Maybe we are not the perfect match

  • なにもかも足りないのに

    也許都不夠完整

    Maybe we are incomplete

  • 投げ出し方も分かんなくて ここにいる

    卻連放棄的方法都不知道 就這樣在這裡

    I don't know how to give up so I stay here with you

  • 張りぼてに描いた虹でも

    即使是畫在紙板上的彩虹

    The rainbow drawn, On the papier mâché craft

  • 手垢にまみれたバトンでも

    即使是沾滿手垢的接力棒

    The over-used relay baton

  • なにかひとつ

    如果能找到一個

    If only I had one thing

  • 渡せるものが見つけられたら

    可以傳遞給你的東西的話

    I could pass on to you

  • 少しは胸を張れるだろうか

    我是否就能稍微感到自豪呢

    I could be at least a little proud

  • 閉じた絵本の 終わりのページで

    我翻到最後一頁 並闔上繪本

    I turn the last page And close a picture book

  • これは誰の人生だ 誰の人生だ

    這究竟是屬於誰的人生?

    Who does this life belong to?

  • 誰の人生だ 誰の人生だ 誰の人生だ

    是誰的人生 是誰的人生 是誰的人生

    Who is this life for?

  • 真白な君の未来を

    為了讓你純白的未來

    Your future is so bright

  • 真白なまま

    能保持純白

    An empty slate that

  • 君が色を塗れるように

    讓你自己來為它塗上顏色

    Can be filled with your colors

  • 指先で雲をなぞって

    用指尖描繪著雲朵

    As your finger traces, The outline of a cloud

  • 僕にはもう見えないものを 描く君に

    對正在描繪我已經看不見之物的你

    You are drawing something, I can no longer see

  • かける言葉があるとしても

    即使有要說的話

    Even if there were words to say to you

  • 僕にはとても探せないだろう

    我無論如何也找不到吧

    They would be beyond my reach

  • でもいつか君が誰かを

    但如果有一天你

    One day you will find that someone

  • どうにか幸せにしたいと

    希望能讓某個人幸福

    That you just want to make happy

  • 願う日に

    在那天來臨時

    When that day comes

  • 笑って頷けたとしたら

    如果我能笑著點頭

    If it makes you smile and nod

  • それでもうじゅうぶんじゃないか と思う

    或許這就已經足夠了 我是這麼想的

    There is nothing else you need