lyrics-1
translate
0
アニメ大好き
170

いつの日にか、あの歌を… - 乃木坂46

《いつの日にか、あの歌を…》收錄在日本女子團體乃木坂46的第34張單曲《Monopoly》通常盤,由五期生演唱。

演唱成員:
五百城茉央、池田瑛紗、一ノ瀬美空、井上和、岡本姫奈、小川彩(Center)、奥田いろは、川﨑桜、菅原咲月、冨里奈央、中西アルノ

中文翻譯:
本人翻譯,如有錯誤,請不吝賜教。

歌詞
留言 0

いつのにか、あのうたを…

總有一天 我要唱出那首歌…

乃木坂のぎざか46


匯出歌詞 1
  • 1

    まだここにも 来てないあの頃

    回想起還沒來到這裡

  • 2

    遠くから憧れてた日々

    在遠處憧憬前輩身影的那些日子

  • 3

    触れてはいけないような清らかなものを

    我終於在那裡 在那裡 發現了

  • 4

    そこに そこに 見つけてしまった

    不可碰觸 純潔無暇的事物

  • 5

    聴くだけでは美しいけれど

    光是聽到她們的歌聲就覺得好動人

  • 6

    涙が溢れて止まらない

    我不禁潸然淚下

  • 7

    歌詞やそのメロディーは 心を揺さぶって

    感人的歌詞和旋律 讓內心產生波瀾

  • 8

    だめだ だめだ 今の自分には歌えない

    不行 不行 現在的我不敢唱出來

  • 9

    喜びもほんの小さな胸の痛みも

    因為不管是喜悅 還是一絲絲的難過

  • 10

    言葉にはならない叫びさえ残ってる

    連無法化為言語的吶喊 都殘留在心中

  • 11

    ねえ どうして こんなに苦しいリアルな話 を歌えたのでしょう?

    唉 為什麼 前輩們有辦法唱出這般痛苦又現實的故事呢?

  • 12

    そこまで そこまで成長したい

    我也想 我也想成長到如此地步

  • 13

    いつの日にか 私たちが あの歌を歌える日まで

    在我們能大聲唱出那首歌之前

  • 14

    誰もが知るその重さを 逃げているわけじゃないけど

    絕不會逃避 每個人都知曉的重擔

  • 15

    いつの日にか 胸を張って 歌わせて貰える日まで

    在我們能挺起胸膛 得到歌唱的資格之前

  • 16

    ここでずっと 声を出さず 思い込め 願い続けているよ

    會一直在這裡 默默地 深信不疑 持續不斷請求

  • 17

    そんな大切な バトンがあること

    希望能接下這支重要的接力棒

  • 18

    先輩の歴史 誇りに思ってる

    對前輩創下的歷史 感到自豪

  • 19

    そう誰もが触れてはいけない

    沒錯 正因為尊貴的事物

  • 20

    尊いものって存在するけど

    任何人都不許觸碰

  • 21

    だから憧れとして 何度も覗いてみた

    所以我才開始嚮往 只敢在一旁偷看

  • 22

    無理だ 無理だ 私じゃ力が及ばない

    沒辦法 沒辦法 我實在力不從心

  • 23

    その時の同じ心境になれるかなんて

    我能體會和妳們一樣的心境嗎?

  • 24

    まだ絶対 そこまでの域に 達してない

    我們絕對 無法達到那樣的境界

  • 25

    でも そんなに急がなくていい もっと努力 をして認められなきゃ

    但是 不需要這麼著急 只要更努力得到認可

  • 26

    何かを 何かを 掴んでみたい

    我們想試著 想試著抓住夢想

  • 27

    いつの日にか 私たちが あの歌を歌える日まで

    在我們能大聲唱出那首歌之前

  • 28

    誰もが知るその重さを 逃げているわけじゃないけど

    絕不會逃避 每個人都知曉的重擔

  • 29

    いつの日にか 胸を張って 歌わせて貰える日まで

    在我們能挺起胸膛 得到歌唱的資格之前

  • 30

    ここでずっと 声を出さず 思い込め 願い続けているよ

    會一直在這裡 默默地 深信不疑 持續不斷請求

  • 31

    近づけない

    我們無法繼續靠近

  • 32

    それが永遠の テーマだと思う

    因為那是永遠的課題

  • 33

    自分たちのものに できるのでしょうか

    靠我們的力量 能不能做到呢?

  • 34

    そんな大切な バトンがあること

    希望能接下這支重要的接力棒

  • 35

    先輩の歴史 誇りに思ってる

    對前輩創下的歷史 感到自豪

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕