
アイコトバ
アイナ・ジ・エンド
站長
アイコトバ - アイナ・ジ・エンド
OFFICIAL FULL SPECIAL
- 作詞
- 石崎ひゅーい
- 作曲
- 石崎ひゅーい
- 編曲
- Tomi Yo
- 發行日期
- 2023/10/27 ()
電視動畫《藥師少女的獨語》(日語:薬屋のひとりごと)片尾曲
中文翻譯
英文翻譯
アイ コトバ
愛語
アイナ ・ジ ・エンド
AiNA THE END
-
1
飾 りみたいな優 しさじゃなくて不是那種像裝飾品般的溫柔
Not a kind of kindness that is like an ornament
-
2
使 い道 がないほどのぬくもりを ああ而是多到無處可用的溫暖 啊
But a warmth so abundant it has no use, ah
-
3
そんな
身勝手 な理想 並 べ今日 も陳列著那樣任性的理想 今天也
Lining up such selfish ideals, today as well
-
4
言葉 にできずに飲 み込 んでしまうのでした無法化作言語 只能默默吞進肚子裡
I ended up swallowing them down, unable to put them into words
-
5
思 い出 はまだキンモクセイ回憶中依舊充滿著金木樨的香氣
Memories are still like fragrant olives
-
6
黄昏 れ色 も香 る街 で在那黃昏色彩渲染、芬芳四溢的街道上
In the town where even the twilight colors are fragrant
-
7
笑 っていたんだよな我們曾經那樣笑著對吧
We were laughing back then, weren't we?
-
8
胸 が切 なくて涙 が溢 れて胸口好難受 淚水奪眶而出
My heart aches and tears overflow
-
9
あの
日 のそばにあかりを見 つけて在那個日子的身旁找到一盞燈火
Finding a light beside those days
-
10
甘 えていたんだな原來我一直在撒嬌
I realized I was just being dependent
-
11
風 がうるさくて耳 をふさいでた風聲太過吵雜 我曾緊緊捂住雙耳
The wind was so noisy, I was covering my ears
-
12
そんなわたしから
卒業 しなくちゃ我必須從那樣的自己身邊「畢業」才行
I must graduate from that version of myself
-
13
愛 の言葉 につまずいてでも即便在愛的話語中跌跌撞撞
Even if I stumble over words of love
-
14
昔 からずるがしこくって從以前我就一直很狡猾
I've been leaf-cunning since a long time ago
-
15
ベッドの
隅 っこでテディベアになって蜷縮在床角化身泰迪熊
Turning into a teddy bear in the corner of the bed
-
-
16
誰 かに抱 きしめてもらうため為了能被誰擁入懷中
In order to have someone hold me
-
17
いつも
可哀想 なフリして窓 から空 見 てたの總是裝出一副可憐的樣子 望著窗外的天空
I was always pretending to be pitiful, looking at the sky from the window
-
18
ブリキの
星 と隠 れんぼ和錫製的星星玩捉迷藏
Playing hide-and-seek with tin stars
-
19
たった
一 つに出会 うことを因為我一直祈願著
To encounter that only one
-
20
願 っていたんだから能與那唯一的人相遇
Because I have been wishing for it
-
21
熟 した果実 が夜 をつかむとき當成熟的果實 抓緊夜晚的時刻
When the ripened fruit seizes the night
-
22
こんなわたしでも たどり
着 けるかな?像我這樣的人 是否也能到達那裡呢?
Can even someone like me reach there?
-
23
誰 もがうらやむ愛 の所 那個任誰都羨慕的 愛的居所
That place of love that everyone envies
-
24
何段 か上 がってそして何段 か下 がった所 で在向上走了幾階 又向下走了幾階的地方
After going up a few steps and then down a few steps
-
25
頑張 ってもう少 しだよって声 傳來「再努力一下就到了」的聲音
A voice saying, "Keep going, just a little further"
-
26
毒 にでも薬 にでもなって無論是毒藥還是良藥
Becoming either poison or medicine
-
27
光 にでも影 にでもなってわたしを動 かすの無論是光明還是陰影 都驅動著我
Becoming either light or shadow, it moves me
-
28
行 かなきゃいけないの我必須前行
I have to go
-
29
手 をふるあなたがどんなに小 さくなっても無論揮手送別的你變得多麼渺小
No matter how small you, waving your hand, become
-
30
胸 に愛 しさを手 には優 しさを胸中懷著愛意 手中握著溫柔
Love in my heart, kindness in my hands
-
-
31
あなたのためにあかりを
探 すの我要為了你去尋找那盞燈火
I will search for a light for your sake
-
32
笑 ってほしいから因為我希望你能笑著
Because I want you to smile
-
33
風 がうるさくて耳 をふさいでた風聲太過吵雜 我曾緊緊捂住雙耳
The wind was so noisy, I was covering my ears
-
34
そんなわたしから
卒業 しなくちゃ我必須從那樣的自己身邊「畢業」才行
I must graduate from that version of myself
-
35
愛 の言葉 が聞 こえ、聞 こえますか?愛之語聽見了、你聽見了嗎?
Words of love are heard; can you hear them?
