
Subtitle
Official髭男dism
站長
Subtitle - Official髭男dism
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- 藤原聡
- 作曲
- 藤原聡
- 編曲
- Official髭男dism
- 發行日期
- 2022/10/12 ()
日劇《silent》主題曲
中文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=hN5MBlGv2Ac
英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=hN5MBlGv2Ac
Subtitle
Official髭男 dism
-
1
「
凍 りついた心 には太陽 を」「讓陽光融化冰凍的心」
“Sun for a frozen heart”
-
2
そして「
僕 が君 にとってそのポジションを」「讓我占據對你來說的那個位置」
and “I want to be in that position for you”
-
3
そんなだいぶ
傲慢 な思 い込 みを拗 らせてたんだよ我壓抑著如此傲慢的想法
I complicated my strong arrogant assumption
-
4
ごめんね
笑 ってやって對不起 讓你見笑了
Sorry, laugh at me
-
5
火傷 しそうなほどのポジティブの炙熱滾燙的積極
I noticed a coldness and
-
6
冷 たさと残酷 さに気付 いたんだよ我意識到了冷酷和兇殘
viciousness of burning positivity
-
7
きっと
君 に渡 したいものはもっとひんやり熱 いもの想交給你的定是更透心涼的熱情
Probably something I want to give to you is a colder hot thing
-
8
綺麗事 じゃないけど綺麗 で揺 るぎないもの雖不是徒有其表 卻很漂亮 堅定不移
It’s not fine-sounding talk, but something beautiful and unwavering
-
9
うわべよりも
胸 の奥 の奥 を温 めるもの比外表更能溫暖內心深處
Something warms up the core in the center of your heart, not just the surface
-
10
理想 だけはあるけど心 のどこ探 しても空有理想 無論探索內心何處
I just have my ideal, but I can’t find it anywhere
-
11
まるで
見 つからないんだよ都尋覓不到
in my heart at all
-
12
伝 えたい伝 わらない その不条理 が今 想告訴你 但又言不盡意
I want to express but I fail to do so
-
13
キツく
縛 りつけるんだよ那種荒謬正緊緊束縛著我
This irrationality now binds everything
-
14
臆病 な僕 の この一挙手 一投足 を膽小如我 這舉手投足
that this coward guy like me does tightly
-
15
言葉 はまるで雪 の結晶 話語就像雪之冰晶
Words are like snow crystals
-
-
16
君 にプレゼントしたくても就算想送你禮物
Even though I want to give you them as a gift,
-
17
夢中 になればなるほどに越是沈迷其中
The more I get into you,
-
18
形 は崩 れ落 ちて溶 けていって消 えてしまうけど形狀就越崩潰融化直至消散
the shapes collapse, melt away and disappear
-
19
でも
僕 が選 ぶ言葉 が そこに託 された想 いが但是我選的話語 寄托於此的思緒
But the words I choose and my feelings in them cannot give up on vibrating your heart
-
20
君 の胸 を震 わすのを諦 められない震撼人心 無法停止
Instead of “I love you,”
-
21
愛 してるよりも愛 が届 くまで比起愛你 等待愛情空降
Wait for a little bit
-
22
もう
少 しだけ待 ってて請再等一下
for my love to reach you
-
23
薄着 でただそばに立 ってても即使身穿薄衣站你身邊
I get sweaty unnecessarily just by standing next to you
-
24
不必要 に汗 をかいてしまう僕 なんかもう我也會不必要地出汗
while I’m dressed lightly
-
25
どうしたって
生温 くて君 を痛 めつけてしまうのだろう不管怎樣總是優柔寡斷 會傷害到你吧
Anything I do is lukewarm and I end up hurting you
-
26
「
手 のひらが熱 いほど心 は冷 たいんでしょう?」「手心越熱就越寒心吧?」
“A person with hotter palms has a colder heart, right?”
-
27
冗談 でもそんな残酷 なこと言 わないでよ即使開玩笑 也不要說那麽殘酷的話
You may be joking, but don’t say such a cruel thing
-
28
別 に言 えばいいけど全 人生 を賭 けても ちゃんと覆 さしてよ說說也行 就算賭上全部人生 也請好好翻盤
You can say it, but let me definitely overturn what you said, Even if I need to bet my whole life on it
-
29
救 いたい=救 われたい想拯救=想被拯救
I want to save = I want to be saved
-
30
このイコールが
今 優 しく剥 がしていくんだよ這個等式現在正輕輕剝離
This equal sign now peels off gently both inflexible theoretical arguments,
-
-
31
堅 い理論 武装 プライドの過剰 包装 を堅固的理論武裝 過度包裝尊嚴
and overwrapping for pride
-
32
正 しさよりも優 しさが欲 しい想要溫柔勝過正確
I want kindness more than correctness
-
33
そしてそれを
受 け取 れるのは而接受它的
And unlike illuminations
-
34
イルミネーションみたいな
希望不是像彩燈一樣的
for the crowds,
-
35
不特定 多数 じゃなくてただ一人 不特定多數
I want you to be the only person
-
36
君 であってほしい而是非你莫屬
who receives it
-
37
かけた
言葉 で割 れたヒビを直 そうとして試圖用說過的話修補裂痕
I tried to fix the broken cracks with my broken words
-
38
足 しすぎた熱量 で引 かれてしまったカーテン用加熱過度的熱量 掀起窗簾
But my excessive energy pushed you to pull a curtain
-
39
そんな
失敗作 を重 ねて重 ねて重 ねて這樣的失敗 反反復復 一遍又一遍
After repeating my failures over and over,
-
40
見 つけたいんだいつか最高 の一言一句 を總有一天我想找到 最棒的一字一言
I want to find the best words and phrases one day
-
41
言葉 はまるで雪 の結晶 話語就像雪之冰晶
Words are like snow crystals
-
42
君 にプレゼントしたとして作為送你的禮物
Even though I gave you them as a gift,
-
43
時間 が経 ってしまえば大抵 時間流逝 大概
they would usually overflow,
-
44
記憶 から溢 れ落 ちて溶 けていって會從記憶中溢落融化
melt away and disappear from your memory
-
45
消 えてしまう でも直至消散 但是
as time goes by
-
-
46
絶 えず僕 らのストーリーに添 えられた字幕 のように就像不斷添加到我們故事中的字幕
But like subtitles that are always added to our stories,
-
47
思 い返 した時 不意 に目 をやる時 に當我回首 當我不經意間舉目張望
When we remember, When we abruptly take a quick glance,
-
48
君 の胸 を震 わすもの探 し続 けたい震撼人心 繼續尋覓
I want to keep looking for things that vibrate your heart
-
49
愛 してるよりも愛 が届 くまで比起愛你 等待愛情空降
Instead of “I love you,”
-
50
もう
少 しだけ待 ってて請再等一下
Wait for a little bit for my love to reach you
-
51
言葉 など何 も欲 しくないほど我甚至不想要任何言語
Even on frozen nights by sadness
-
52
悲 しみに凍 てつく夜 でも即使是在悲傷凍結的夜晚
when you do not want any words,
-
53
勝手 に君 のそばで あれこれと考 えてる隨意在你身邊 反復思考
I selfishly think about many things by your side
-
54
雪 が溶 けても残 ってる白雪融化 殘雪未殘
They remain even after the snow melts away
