lyrics-1
translate
0
ben
5,406

福笑い - 高橋優

東京メトロ「TOKYO HEART」CMソング。

歌詞
留言 0

福笑ふくわら

福笑

高橋たかはしゆう


匯出歌詞 0
  • 1

    あなたが笑ってたら 僕も笑いたくなる

    如果你笑 我也會想跟著笑

  • 2

    あなたが泣いていたら 僕も泣いてしまう

    如果你哭 我也會跟著想哭

  • 3

    難しい顔 難しい話 今ちょっと置いといて笑えますか?

    困難的表情 困難的事情 現在可以先放一邊笑一個嗎?

  • 4

    きっとこの世界の共通言語は 英語じゃなくて笑顔だと思う

    我想這世界的共通語言 不是英語而是笑容

  • 5

    子供だとか大人に関わらず 男だとか女だとかじゃなく

    不管你是小孩還是大人 或者你是男生還是女生

  • 6

    あなたが今楽しんでいるのか 「幸せだ」と胸張って言えるのか

    現在的你是否過得快樂 是否可以挺胸說道過得「幸福」

  • 7

    それだけがこの世界の全てで 隣でこの歌唄う 僕の全て

    那就是這世界的一切 在你身旁唱這首歌 我的一切

  • 8

    奪い合うことに慣れ 疑い合う人で溢れ

    習慣互相爭奪 總是互相猜忌

  • 9

    そこで誰か泣いていても 気に留める人もいない…

    就算有人哭泣 也沒有人在意…

  • 10

    どれを切り取って"人間らしさ"って呼べるか分からないけど

    我不曉得要只看哪一部份 才能說這樣才算「像一個人」

  • 11

    誰かの笑顔につられるように こっちまで笑顔がうつる魔法のように

    就像隨著有個人的笑容 就像我也會跟著笑的魔法

  • 12

    理屈ではないところで僕ら 通じ合える力を持ってるハズ

    不需要有什麼根據 我們應該都擁有理解對方的力量

  • 13

    あなたは今笑っていますか? つよがりじゃなく心の底から

    現在的你是否正在微笑? 不是逞強而是打從心底

  • 14

    憎しみが入る隙もないくらい 笑い声が響く世界ならいいのに

    如果這是個響微笑聲 讓憎惡沒有縫隙進入的世界該有多好

  • 15

    その姿形ありのままじゃダメだ! と誰かが言う

    總會有人說 現在的狀況不可以

  • 16

    それにしたって笑顔は誰も ありのままにゃ敵わない

    但就算如此誰都敵不過 最亳不掩飾的笑容

  • 17

    きっとこの世界の共通言語は 英語じゃなくて笑顔だと思う

    我想這世界的共通語言 不是英語而是笑容

  • 18

    笑う門に訪れる何かを 愚直に信じて生きていいと思う

    笑口常開的人總會有什麼好事降臨 我覺得可以老實的永遠相信活下去

  • 19

    誰かの笑顔につられるように こっちまで笑顔がうつる魔法のように

    就像隨著有個人的笑容 就像讓我也會跟著笑的魔法

  • 20

    理屈ではないところで僕ら 通じ合える力を持ってるハズ

    不需要有什麼根據 我們應該都擁有理解對方的力量

  • 21

    あなたがいつも笑えていますように 心から幸せでありますように

    希望你能笑口常開 打從心底希望你能過得幸福

  • 22

    それだけがこの世界の全てで どこかで同じように願う 人の全て

    那就是這世界的一切 在其它地方也和我有一樣心願的 人們的一切

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕