lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
23

ノンシナリオ・エチュード - 雨宮天

OFFICIAL FULL MV

作詞
雨宮天
作曲
雨宮
編曲
戸嶋友祐・川島章裕
發行日期
2026/04/09 ()

電視動畫《出租女友》(日語:彼女、お借りします)第五季片頭曲


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

ノンのんシナリオしなりおエチュードえちゅーど

無劇本・即興演出

Non-scenario Etude

雨宮あまみやそら

雨宮天


匯出歌詞 0
  • 1

    ご期待ください!

    敬請期待!

    Please look forward to it!

  • 2

    二人並んだシーンが増えてく

    兩人並肩的場景越來越多

    The scenes where the two of us are lined up together are increasing.

  • 3

    ふとした瞬間に君の顔が浮かんでくる

    不經意的瞬間 你的臉龐浮現腦海

    In a casual moment, your face comes to mind.

  • 4

    おひとり様は得意な方って思ってた

    曾以為自己很擅長獨處

    I thought I was the type who was good at being alone.

  • 5

    はずなのに一緒がいい? 気のせいね

    卻又覺得在一起更好? 是錯覺吧

    Even though that should be the case, is being together better? It's just my imagination, right?

  • 6

    最近ちょっと色々あったから…

    最近剛好發生了很多事嘛…

    Because lately, a lot has been going on...

  • 7

    なんて言い訳だらけ それは幕開けの合図

    滿嘴都是這種藉口 那是拉開序幕的信號

    Just full of excuses like that; that is the signal for the curtain to rise.

  • 8

    ホンネとセリフがごちゃ混ぜになってく

    真心話與台詞漸漸混雜在一起

    True feelings and scripted lines are getting all mixed together.

  • 9

    二人のエチュードは終わらない

    兩人的即興演出永不落幕

    The etude of the two of us will not end.

  • 10

    急展開だらけのストーリーはいつかきっと

    充滿急轉直下的故事情節 總有一天定會

    This story full of sudden developments will surely someday...

  • 11

    特別なエンディングへ

    迎向特別的結局

    ...reach a special ending.

  • 12

    ご期待ください…?

    敬請期待…?

    Please look forward to it...?

  • 13

    頭の中モノローグだらけ

    腦中盡是獨白

    My head is full of monologues.

  • 14

    はにかんですぐにまた溜め息つく なんなの…はあ。

    害羞地又嘆了口氣 搞什麼啊…唉。

    I feel shy and immediately sigh again. What is this... *sigh*.

  • 15

    突然巻き起こるハプニング 切り抜けるたび

    每次克服突如其來的意外

    Every time I get through a sudden happening,

  • 16

    「大丈夫、一緒なら」って思ってる…?

    都會想著「沒關係,只要在一起」…?

    Am I thinking, "It's okay if we're together"...?

  • 17

    この気持ちって…? そんなわけないでしょ

    這份心情是…? 才不可能呢

    This feeling is...? No way, that can't be it.

  • 18

    またループしてる自問自答 幕引きできない

    又陷入循環的自問自答 無法謝幕

    Looping through self-questioning again; I can't bring down the curtain.

  • 19

    ピンチとスリルが次々押し寄せる

    危機與刺激接踵而來

    Crises and thrills come rushing in one after another.

  • 20

    二人のドキドキは止まらない

    兩人的心跳加速不止

    The thumping of our hearts won't stop.

  • 21

    アドリブだらけの綱渡りな今もきっと

    充滿即興演出的走鋼索般的現在也一定

    This tightrope-walking 'now' full of ad-libs will surely also be,

  • 22

    大切なシチュエーション

    是重要的情境

    An important situation.

  • 23

    見逃さないでね!

    別錯過了喔!

    Don't miss it!

  • 24

    借りたものじゃない初めてのこの気持ち

    這並非借來的 而是第一次擁有的這份心情

    This first-time feeling isn't something borrowed.

  • 25

    調べてみる だから少し待ってて 幕開けの合図

    我會試著查清楚的 所以請再等一下 那是拉開序幕的信號

    I'll try to look into it, so please wait a little; it's the signal for the curtain to rise.

  • 26

    ホンネとセリフがごちゃ混ぜになってく

    真心話與台詞漸漸混雜在一起

    True feelings and scripted lines are getting all mixed together.

  • 27

    二人のエチュードは終わらない

    兩人的即興演出永不落幕

    The etude of the two of us will not end.

  • 28

    急展開だらけのストーリーはいつかきっと

    充滿急轉直下的故事情節 總有一天定會

    This story full of sudden developments will surely someday...

  • 29

    特別なエンディングへ

    迎向特別的結局

    ...reach a special ending.

  • 30

    ご期待ください!

    敬請期待!

    Please look forward to it!

  • 31

    ノンシナリオ・エチュード

    無劇本・即興演出

    Non-scenario Etude

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕