
Sanitizer
Official髭男dism
站長
Sanitizer - Official髭男dism
- 作詞
- 藤原聡
- 作曲
- 藤原聡
- 編曲
- Official髭男dism
- 發行日期
- 2025/12/01 ()
中文翻譯
Sanitizer
消毒液
Official髭男 dism
-
エタノールに浸して 差し出したいろんな潤い
浸泡在酒精中 遞出的各種滋潤
-
荒れた肌に沁みて痛い 胸の奥は知られたくない
滲入粗糙的肌膚 刺痛不已 內心深處不想被人知道
-
でもここは せめてこの時間だけは湿度と暖かさに満ちたい
但在這裡 至少只有這段時間 我想充滿濕潤與溫暖
-
弱音はいつまでも吐きたい 吐きたがる僕が僕は嫌い
軟弱的話語總是想要說出口 討厭那個想要說出來的自己
-
君の優しさに甘えて 大丈夫って言葉貰って
沉溺於你的溫柔 得到了「沒關係」這句話
-
貰ったくせにすぐに落として あれこれ求める痛み止め
明明得到了卻又立刻丟失 到處尋求止痛藥
-
逆剥けを繰り返す指先 抑えつけても暴れる期待
反覆起倒刺的指尖 即使壓抑也按捺不住的期待
-
心にへばりつく病原菌 君にうつしませんように
黏附在心上的病原菌 希望不要傳染給你
-
Oh babyこの渇きだけは ここにある穴だけは
Oh baby 唯有這份乾渴 唯有這裡的空洞
-
君に満たしてもらっちゃいけない気がするんだ
總覺得不該由你來填滿
-
もう平気なフリすらしない 全てを洗い流した上で
已經不再假裝沒事 在洗淨一切之後
-
格好つけて 真っ当に生きていたい
我想帥氣地、正直地活下去
-
I'm baby自分という人を自分で守る事が
I'm baby 自己保護「自己」這個人
-
君を愛すという事の第一歩
才是愛你的第一步
-
もう元に戻らない アザのできた体のまま
已經無法回到從前 帶著滿是瘀青的身體
-
折れ目のついたハートのまま 僕という人のありのまま
帶著有摺痕的心 「我」這個人的真實模樣
-
君の優しさに甘えて 大丈夫って言葉貰って
沉溺於你的溫柔 得到了「沒關係」這句話
-
貰ったくせに信じず捨てて 当たって何度も傷つけて
明明得到了卻不相信而丟棄 衝撞你、一次次地傷害你
-
気づけば繋がれてた点滴 不甲斐ない僕を責める免疫
察覺時已經被接上了點滴 責備著不成材的我的免疫系統
-
それでも増えていく病原菌 君に謝りたかったのに
即使如此仍在增殖的病原菌 明明想對你道歉的
-
Oh baby この痛みだけは ここにある「嫌い」だけは
Oh baby 唯有這份疼痛 唯有這裡的「討厭」
-
何に頼って治したとしたって意味がないんだ
無論依賴什麼來治癒都沒有意義
-
能天気な未来はいらない たとえ苦しみにまみれたって
我不需要無憂無慮的未來 即使渾身沾滿痛苦
-
僕は僕に僕だけで勝ってみたい
我想靠我自己 只靠我自己來贏得勝利
-
I'm baby 自分という人を自分で誇る事が
I'm baby 自己為「自己」這個人感到驕傲
-
君を愛すという事に不可欠だった
對於愛你這件事是不可或缺的
-
軟弱な自分を呪った
我曾詛咒軟弱的自己
-
君はそれを笑った
你卻對此笑了出來
-
また救われてしまった
我又再次被拯救了
-
逆剥けやヒビ割れだらけの手
滿是倒刺和裂痕的雙手
-
シミや折れ目だらけのハートで
帶著滿是汙漬和折痕的心
-
それでも笑みを浮かべるその目
即使如此仍浮現笑意的你的雙眼
-
僕は僕にとっての君に
成為對我而言的你
-
君にふさわしい僕に
成為配得上你的我
-
ちゃんとなりたかったんだ
真的很想好好成為那樣
-
Oh babyこの渇きだけは ここにある穴だけは
Oh baby 唯有這份乾渴 唯有這裡的空洞
-
君に満たしてもらっちゃいけない気がするんだ
總覺得不該由你來填滿
-
もう平気なフリすらしない 全てを洗い流した上で
已經不再假裝沒事 在洗淨一切之後
-
格好つけて 真っ当に生きていたい
我想帥氣地、正直地活下去
-
Oh babyこの痛みがまた ここにある「嫌い」がまた
Oh baby 即使這份疼痛再次 即使這裡的「討厭」再次
-
僕の心を突き刺し蝕んだとしたって
刺穿我的心並將它侵蝕
-
もうどんな劇薬もいらない 不安にうなされながらも
我已經不需要任何猛藥 即使在不安中驚醒
-
僕は信じている 僕を信じている
我相信著 我相信著我自己
-
I'm baby自分という人を自分で守る事が
I'm baby 自己保護「自己」這個人
-
君を愛すという事の第一歩
才是愛你的第一步
-
そんな暑苦しい想いをせめて表だけでも
這樣熱切沉重的思緒 至少把表面
-
拭いて綺麗にしてから会いに行くよ
擦拭乾淨之後再去見你吧






























