
teddy bear
浜崎あゆみ
站長
teddy bear - 浜崎あゆみ
OFFICIAL FULL AUDIO
- 作詞
- ayumi hamasaki
- 作曲
- D・A・I
- 編曲
- 小林信吾
- 發行日期
- 2000/09/27 ()
中文翻譯
英文翻譯
teddy bear
泰迪熊
浜崎 あゆみ
濱崎步
-
1
あなたは昔言いました
你以前曾說過
You once told me
-
2
目覚めれば枕元には ステキなプレゼントが 置いてあるよと
一覺醒來 枕邊就會放著很棒的禮物喔
That if I woke up, a wonderful gift would be waiting by my pillow
-
3
髪を撫でながら
一邊撫摸著我的頭髮
While stroking my hair
-
4
相変わらずその背中は 小さく頼りなくて
你那一如既往的背影依然渺小且不可靠
Your back is still as small and unreliable as ever
-
5
だけど楽しい話なら 笑い合えていた
但只要是開心的事情 我們總能相視而笑
But we could always laugh together over happy stories
-
6
それなのに人はどうして 同じような過ち
然而人為什麼總是 犯下同樣的錯誤
Yet why do people always make the same kinds of mistakes?
-
7
あと何度繰り返したら 後悔できるの
還要再重複幾次 才能學會後悔呢
How many more times must it be repeated before we learn to regret it?
-
8
思い出している
我又想起來了
I am remembering
-
9
葬ったハズの いつかの夜
那早已埋葬的 某個夜晚
A night from long ago that I should have buried
-
10
あなたは昔言いました
你以前曾說過
You once told me
-
11
目覚めれば枕元には ステキなプレゼントが 置いてあるよと
一覺醒來 枕邊就會放著很棒的禮物喔
That if I woke up, a wonderful gift would be waiting by my pillow
-
12
髪を撫でながら
一邊撫摸著我的頭髮
While stroking my hair
-
13
私は期待に弾む胸
我滿懷期待
With a heart full of anticipation
-
14
抱えながらも眠りにつきました
抱著雀躍的心情入睡
I fell asleep holding onto that hope
-
15
やがて訪れる夜明けを 心待ちにして
一心期盼著即將到來的黎明
Eagerly awaiting the dawn that would eventually come
-
-
16
目覚めた私の枕元
當我醒來時在枕邊
By my pillow when I woke up
-
17
大きなクマのぬいぐるみいました
有個大大的熊布偶
There was a big teddy bear
-
18
隣にいるはずのあなたの 姿と引き換えに
卻換不回本應在我身旁的你的身影
In exchange for your presence that should have been right beside me
-
19
あなたは昔言いました
你以前曾說過
You once told me
-
20
目覚めれば枕元には ステキなプレゼントが 置いてあるよと
一覺醒來 枕邊就會放著很棒的禮物喔
That if I woke up, a wonderful gift would be waiting by my pillow
-
21
髪を撫でながら…
一邊撫摸著我的頭髮…
While stroking my hair...
