
ハレルヤ☆エッサイム
ガヴリール(富田美憂)、ヴィーネ(大西沙織)、サターニャ(大空直美)、ラフィエル(花澤香菜)
まるくん
ハレルヤ ☆エッサ イム
哈利路亞☆埃賽姆
ガヴリール (富田 美憂 )、ヴィーネ (大西 沙織 )、サターニャ (大空 直美 )、ラフィエル (花澤 香菜 )
-
1
わたしたち (天才)
我們 (天才)
We are (geniuses)
-
2
好きなことだけして (最高)
只做喜歡的事情 (最棒)
Doing only what we love (the best)
-
3
生きてくと決めたの (正解)
決定要這樣活下去 (正確答案)
We decided to live this way (the right answer)
-
4
あなたも 劣等 Let's Tryドロップアウト
你也來當劣等生 來試試輟學(dropout)吧
You're an inferior student too, let's try dropping out
-
5
はい 天にまします我らの (はい 悪の道こそ我らの)
是的 向在天上我們的 (是的 邪惡之路才是我們的)
Yes, our Father who art in heaven (yes, the path of evil is ours)
-
6
はい 父なる神に 感謝を (はい 存在意義のはずでしょ)
是的 父神獻上感謝 (是的 這才是存在的意義吧)
Yes, let's thank our Father God (yes, that's our reason for existing, right?)
-
7
はい 今日も楽しく生きてます (はい 今日も迷惑かけてます)
是的 今天也活得很快樂 (是的 今天也給別人添麻煩了)
Yes, we're living happily today too (yes, we're being a nuisance today too)
-
8
はい 欲に溺れて生きてます! かしこ! (はい 善力で悪ぶってます! かしこ!)
是的 沉溺於慾望中活著! 明白! (是的 盡全力裝作很壞! 明白!)
Yes, we're living drowned in desire! Understood! (yes, we're doing our best to act evil! Understood!)
-
9
ネトゲ ジャージで ゴロゴロ (エブリデイ!)
穿著運動服玩網遊 滾來滾去 (每一天!)
Lying around in sweatpants playing online games (everyday!)
-
10
掃除 洗濯 悪魔業 (マジメ!)
打掃 洗衣服 惡魔的工作 (認真!)
Cleaning, laundry, devil's work (serious!)
-
11
闇の王様になるの (無理ゲー!)
要成為黑暗的王 (不可能的遊戲!)
Becoming the king of darkness (impossible game!)
-
12
あれま みなさま お気の毒
哎呀 各位 真是抱歉
Oh my, everyone, how pitiful
-
13
落ちぶれたとか言わせない (だよね!)
不許說我們墮落了 (對吧!)
Won't let you say we've fallen (right?!)
-
14
駄目になっただけですね (でもね…)
只是變成了廢柴而已呢 (但是呢…)
We've just become useless (but you know...)
-
15
新しい この世界で みんなに出会えた
在這個全新的世界裡 與大家相遇了
In this new world, we met everyone
-
-
16
天使の名の下に 悪魔の名の下に
以天使之名 以惡魔之名
In the name of angels, in the name of devils
-
17
祝福を (YES!!) 災いを (YES!!)
獻上祝福 (YES!!) 降下災禍 (YES!!)
Offer a blessing (YES!!) Bring a disaster (YES!!)
-
18
ハレルヤ☆エッサイム!!!!
哈利路亞☆埃賽姆!!!!
Hallelujah☆Essaim!!!!
-
19
わたしたち (宣誓)
我們 (宣誓)
We (swear)
-
20
この世界に降りて (ハッピー)
降臨到這個世界 (快樂)
Descended to this world (happy)
-
21
素直になれたから (いいじゃん)
因為變得坦率了 (不是很好嗎)
Because we've become honest (isn't that great?)
-
22
このまま ずっと ずっと 一緒にいましょ
就這樣 永遠 永遠 在一起吧
Let's stay together like this, forever and ever
-
23
わたしたち (天才)
我們 (天才)
We are (geniuses)
-
24
好きなことだけして (最高)
只做喜歡的事情 (最棒)
Doing only what we love (the best)
-
25
生きてくと決めたの (正解)
決定要這樣活下去 (正確答案)
We decided to live this way (the right answer)
-
26
あなたも 劣等 Let's Go あるがままへと 劣等 Let's Tryドロップアウト
你也來當劣等生 走吧 朝向真實自我 你也來當劣等生 來試試輟學吧
You're an inferior student too, let's go towards being ourselves; you're an inferior student too, let's try dropping out
-
27
はい 天にまします我らの (はい 悪の道こそ我らの)
是的 向在天上我們的 (是的 邪惡之路才是我們的)
Yes, our Father who art in heaven (yes, the path of evil is ours)
-
28
はい 父なる神に 感謝を (はい 存在意義のはずでしょ)
是的 父神獻上感謝 (是的 這才是存在的意義吧)
Yes, let's thank our Father God (yes, that's our reason for existing, right?)
-
29
はい 今日も楽しく生きてます (はい 今日も迷惑かけてます)
是的 今天也活得很快樂 (是的 今天也給別人添麻煩了)
Yes, we're living happily today too (yes, we're being a nuisance today too)
-
30
はい 欲に溺れて生きてます! かしこ! (はい 善力で悪ぶってます! かしこ!)
是的 沉溺於慾望中活著! 明白! (是的 盡全力裝作很壞! 明白!)
Yes, we're living drowned in desire! Understood! (yes, we're doing our best to act evil! Understood!)
-
-
31
課金? 無課金? もち課金 (へい まいど!)
課金? 不課金? 當然是課金 (嘿 謝謝惠顧!)
Pay-to-play? Free-to-play? Definitely pay-to-play (hey, thanks for your business!)
-
32
悪に目覚めて 朝ごはん (超 まっとー!)
覺醒為惡魔 吃著早餐 (超 正當!)
Awakened to evil, eating breakfast (super justified!)
-
33
漆黒に染めてやるわ (ファイト!)
我要將它染成漆黑 (加油!)
I'll dye it pitch black (fight!)
-
34
ほんと みなさま お労しい
真的 各位 真是辛苦了
Really, everyone, you look so exhausted
-
35
落ちこぼれとか認めない (断固!)
不承認自己是個吊車尾 (堅決!)
Won't acknowledge being a loser (definitely!)
-
36
そもそもの話ですね (んだと?…)
這本來就是個問題呢 (你說什麼?…)
That's a question of origin (what did you say?…)
-
37
騒がしい この毎日 みんなが大好き
吵鬧的 這每一天 最喜歡大家了
This noisy everyday life, I love you all
-
38
天使じゃなくたって 悪魔じゃなくたって
即使不是天使 即使不是惡魔
Even if we aren't angels, even if we aren't devils
-
39
友情は (YES!!) 不滅だよ (YES!!)
友情是 (YES!!) 不滅的喔 (YES!!)
Our friendship (YES!!) is immortal (YES!!)
-
40
ハレルヤ☆エッサイム!!!!
哈利路亞☆埃賽姆!!!!
Hallelujah☆Essaim!!!!
-
41
わたしたち (絶対)
我們 (絕對)
We (absolutely)
-
42
こんなになったけれど (ラッキー)
雖然變成了這樣 (幸運)
Though it's turned out like this (lucky)
-
43
幸せなんだから (賛成)
因為很幸福 (贊成)
Because we're happy (agreed)
-
44
明日も きっと きっと いい日だよね
明天也 一定 一定 是個好日子吧
Tomorrow will surely, surely be a good day too
-
45
わたしたち (優勝)
我們 (優勝)
We (winners)
-
-
46
自分に嘘つかない (決定)
不對自己說謊 (決定)
Don't lie to ourselves (decided)
-
47
楽しまなきゃ損じゃない? (そうです)
不享受就虧大了不是嗎? (沒錯)
Isn't it a loss if you don't enjoy it? (that's right)
-
48
あなたも 劣等 Let's Go こっちおいでよ 劣等 Let's Tryドロップアウト
你也來當劣等生 走吧 來這邊吧 你也來當劣等生 來試試輟學吧
You're an inferior student too, let's go, come here; you're an inferior student too, let's try dropping out
-
49
たまに思うの ひとりぼっちで ここにいたなら
偶爾會想 如果我獨自一人在這裡的話
Sometimes I wonder, if I had been here all alone
-
50
退屈すぎて 世界が終わってたかも
也許會因為太無聊 世界就結束了
It might have been so boring that the world would have ended
-
51
いつも いつも ほんとにありがとう
總是 總是 真的非常感謝
Always, always, thank you so much
-
52
駄目なわたしも 駄目なあなたも 好きになれたら
如果能喜歡上 沒用的我 還有沒用的你
If we could grow to like the useless me and the useless you
-
53
素晴らしすぎて ワンダフルワールドです
那就太棒了 多麼美好的世界
It would be so wonderful, a wonderful world
-
54
そう全ては わたしたち次第
是的 一切都取決於我們
Yes, everything depends on us
-
55
どんなときも わたしは わたしだし
無論何時 我就是我
At any time, I am just me
-
56
あなたは あなたでいい
你就是你 這樣就好
And you being you is fine
-
57
まるごと 肯定 肯定 ポジティブにね
完全地 肯定 肯定 保持積極(Positive)吧
Totally, affirm, affirm, be positive
-
58
わたしたち (宣誓)
我們 (宣誓)
We (swear)
-
59
この世界に降りて (ハッピー)
降臨到這個世界 (快樂)
Descended to this world (happy)
-
60
素直になれたから (いいじゃん)
因為變得坦率了 (不是很好嗎)
Because we've become honest (isn't that great?)
-
-
61
このまま ずっと ずっと 一緒にいましょ
就這樣 永遠 永遠 在一起吧
Let's stay together like this, forever and ever
-
62
わたしたち (天才)
我們 (天才)
We are (geniuses)
-
63
好きなことだけして (最高)
只做喜歡的事情 (最棒)
Doing only what we love (the best)
-
64
生きてくと決めたの (正解)
決定要這樣活下去 (正確答案)
We decided to live this way (the right answer)
-
65
あなたも 劣等 Let's Go あるがままへと 劣等 Let's Tryドロップアウト
你們這些劣等 也一起來 劣等們就像這樣 一起來試試 墮落吧
You inferiors too, come on, inferiors just like this, let's try dropping out
-
66
こっちおいでよ 劣等 Let's Tryドロップアウト
你也來當劣等生 走吧 朝向真實自我 你也來當劣等生 來試試輟學吧
You're an inferior student too, let's go towards being ourselves; you're an inferior student too, let's try dropping out
-
67
はい 天にまします我らの (はい 悪の道こそ我らの)
是的 向在天上我們的 (是的 邪惡之路才是我們的)
Yes, our Father who art in heaven (yes, the path of evil is ours)
-
68
はい 父なる神に 感謝を (はい 存在意義のはずでしょ)
是的 父神獻上感謝 (是的 這才是存在的意義吧)
Yes, let's thank our Father God (yes, that's our reason for existing, right?)
-
69
はい 今日も楽しく生きてます (はい 今日も迷惑かけてます)
是的 今天也活得很快樂 (是的 今天也給別人添麻煩了)
Yes, we're living happily today too (yes, we're being a nuisance today too)
-
70
はい 欲に溺れて生きてます! かしこ! (はい 善力で悪ぶってます!かしこ!)
是的 沉溺於慾望中活著! 明白! (是的 盡全力裝作很壞! 明白!)
Yes, we're living drowned in desire! Understood! (yes, we're doing our best to act evil! Understood!)
-
71
かしこ!
明白!
Understood!
