lyrics-1
translate
0
站長
36,419

感電 - 米津玄師

OFFICIAL FULL MV

作詞
米津玄師
作曲
米津玄師
編曲
米津玄師・坂東祐大
發行日期
2020/08/05 ()

日劇《機動搜查隊404》(日語:MIU404)主題曲


歌詞
留言 0

感電かんでん

米津よねづ玄師けんし


匯出歌詞 19
  • 1

    逃げ出したい夜の往来 行方は未だ不明

    從夜晚的街道出逃 去向尚不明晰

  • 2

    回り回って虚しくって 困っちゃったワンワンワン

    迂迴輾轉空虛孑然 苦惱不堪汪汪汪

  • 3

    失ったつもりもないが 何か足りない気分

    儘管並未打算失去 卻總覺得少了什麼

  • 4

    ちょっと変にハイになって 吹かし込んだ四輪車

    似乎有些情緒高漲 四輪汽車引擎飛轉

  • 5

    兄弟よ如何かしよう もう何も考えない様

    兄弟呀 行動吧 別再多想任何事情

  • 6

    銀河系の外れへと さようなら

    向著銀河系盡頭 道聲再見

  • 7

    真実も 道徳も 動作しないイカれた夜でも

    在真相與道德都束手無策的瘋狂夜晚

  • 8

    僕ら手を叩いて笑い合う

    我們仍拍著手相視而笑

  • 9

    誰にも知られないまま

    不被任何旁人知曉

  • 10

    たった一瞬の このきらめきを

    耗盡僅此一瞬的耀眼輝光

  • 11

    食べ尽くそう二人で くたばるまで

    直至雙雙精疲力竭

  • 12

    そして幸運を 僕らに祈りを

    然後好運與祝福降臨你我

  • 13

    まだ行こう 誰も追いつけない くらいのスピードで

    以無人企及的速度繼續前行吧

  • 14

    稲妻の様に生きていたいだけ

    我只希望活成一束閃電

  • 15

    お前はどうしたい? 返事はいらない

    你又作何選擇? 無需給我回應

  • 16

    転がした車窓と情景 動機は未だ不明

    推進的車窗與光景 動機尚不明晰

  • 17

    邪魔臭くて苛ついて 迷い込んだニャンニャンニャン

    繁瑣費事令人焦急 迷失自我喵喵喵

  • 18

    ここいらで落とした財布 誰か見ませんでした?

    落在這附近的錢包 有誰看見過嗎?

  • 19

    馬鹿みたいについてないね 茶化してくれハイウェイ・スター

    運氣差得簡直可笑 嘲笑我吧 高速之星

  • 20

    よう相棒 もう一丁 漫画みたいな喧嘩しようよ

    嗨 搭檔 再一次 像漫畫那樣爭吵吧

  • 21

    酒落になんないくらいのやつを お試しで

    試試無法成為玩笑的橋段

  • 22

    正論と 暴論の 分類さえ出来やしない街を

    甚至連公理與謬論都無法辨清的城市

  • 23

    抜け出して互いに笑い合う

    我們脫身而出又相視而笑

  • 24

    目指すのは メロウなエンディング

    目標是歡喜完滿的結局

  • 25

    それは心臓を 刹那に揺らすもの

    那是剎那間觸動人心的事物

  • 26

    追いかけた途端に 見失っちゃうの

    一旦追上去便立刻失去影蹤

  • 27

    きっと永遠が どっかにあるんだと

    但地久天長定然存在於某處

  • 28

    明後日を 探し回るのも 悪くはないでしょう

    所以不妨後日再四處找尋吧

  • 29

    お前がどっかに消えた朝より

    比起你在某處消失不見的清晨

  • 30

    こんな夜の方が まだましさ

    這樣的夜晚仍好得多

  • 31

    肺に睡蓮 遠くのサイレン

    肺中生出睡蓮 遠方響起警報

  • 32

    響き合う境界線

    地平線上餘音不絶

  • 33

    愛し合う様に 喧嘩しようぜ

    就像我們相愛般地拉扯較勁吧

  • 34

    遣る瀬無さ引っさげて

    將失意惆悵緊握在手上

  • 35

    肺に睡蓮 遠くのサイレン

    肺中生出睡蓮 遠方響起警報

  • 36

    響き合う境界線

    地平線上餘音不絶

  • 37

    愛し合う様に 喧嘩しようぜ

    就像我們相愛般地拉扯較勁吧

  • 38

    遣る瀬無さ引っさげて

    將失意惆悵緊握在手上

  • 39

    たった一瞬の このきらめきを

    耗盡僅此一瞬的耀眼輝光

  • 40

    食べ尽くそう二人で くたばるまで

    直至雙雙精疲力竭

  • 41

    そして幸運を 僕らに祈りを

    然後好運與祝福降臨你我

  • 42

    まだ行こう 誰も追いつけない くらいのスピードで

    以無人企及的速度繼續前行吧

  • 43

    それは心臓を 刹那に揺らすもの

    那是剎那間觸動人心的事物

  • 44

    追いかけた途端に 見失っちゃうの

    一旦追上去便立刻失去影蹤

  • 45

    きっと永遠が どっかにあるんだと

    但地久天長定然存在於某處

  • 46

    明後日を 探し回るのも 悪くはないでしょう

    所以不妨後日再四處找尋吧

  • 47

    稲妻の様に生きていたいだけ

    我只希望活成一束閃電

  • 48

    お前はどうしたい? 返事はいらない

    你又作何選擇? 無需給我回應

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句