站長
951

変わる空の下 - 雪ノ下雪乃(早見沙織)、由比ヶ浜結衣(東山奈央)

作詞
rino
作曲
増谷賢
編曲
増谷賢
發行日期
2015/12/29 ()

電視動畫《果然我的青春戀愛喜劇搞錯了。》(日語:やはり俺の青春ラブコメはまちがっている。)角色歌


中文翻譯
歌詞
留言 0

わるそらした

變化的天空下

ゆきした雪乃ゆきの(早見はやみ沙織さおり)、由比ヶ浜ゆいがはま結衣ゆい(東山とうやま奈央なお)


  • 胸の奥で聴こえていた 意地っ張りな期待だとか

    在內心深處聽到的 那種固執的期待之類

  • 連れ出して 思いっきり 笑い飛ばしたら

    將它們帶出來 盡情地一笑置之的話

  • ありがちな誤魔化しじゃなくて 不完全な望みでもいい

    不是常見的敷衍了事 即使是不完美的願望也無妨

  • 解決は ここにある 見つけたいね

    解決之道 就在這裡 好想找到它

  • 気持ち隠して 言葉にしても きっと届かない

    隱藏起心情 即使化為言語 也一定無法傳達

  • だけどやっぱり 嫌われたくない

    但果然還是不想被討厭

  • わかる なのに 少し 先を 知りたくて 恐くて

    明明知道 還是有些想知道未來 卻又害怕

  • 踏み出したら何が待ってるの 誰もわからないけれど

    踏出一步後會有什麼在等待 雖然沒有人知道

  • 私という 風景に 君が眩しくて

    但在名為「我」的風景裡 你是如此耀眼

  • きっと知らずに甘えて 困らせたこともあるね

    肯定有不知不覺中依賴你 讓你為難的時候吧

  • かけがえない 存在に なれるのは誰なんだろう

    能成為無可替代存在的 究竟會是誰呢

  • 不機嫌そうに見える時も 話を聞いてくれた君

    即使在我看似不開心的時候 也願意傾聽的你

  • 興味ない フリをして 今日も独りきり

    假裝沒興趣 今天也獨自一人

  • 完結してるような横顔 全然わかってないんだから!

    像已完成的側臉 我完全不懂啊!

  • だけどまた 気がつけば 見つめてたり

    但回過神來 卻又忍不住凝視著你

  • 不器用だけど 優しいところ やっぱずるいよね

    雖然笨拙卻溫柔的地方 果然很狡猾呢

  • 悔しいけれど そばにいるのは

    雖然不甘心 但在身邊的

  • たぶん 君が 君で 私 らしくいられるから

    大概是因為 你就是你 我才能做真正的自己

  • いつも何故か切ない予感に 心押しつぶされそうで

    總是不知為何 被悲傷的預感壓得喘不過氣

  • 痛みへと 先回り そんなのもうやめよう

    預先感受到痛苦 這種事該停止了

  • 心ほどけてゆくんだ 同じ笑顔になってく

    讓心漸漸鬆綁吧 綻放相同的笑容

  • 本音とか 強がりも 受け止めて未来になろう

    真心也好 逞強也罷 都接受 走向未來吧

  • いつからだろう そばにいるのに 遠く感じたり

    從何時開始呢 明明就在身旁 卻感覺如此遙遠

  • 抱えきれない 想い溢れて

    無法承載的思念滿溢而出

  • 戸惑いながら だけど今が 楽しいって思えてた

    雖然仍困惑著 卻覺得此刻 如此令人歡欣

  • 踏み出したら何が待ってるの 誰もわからないけれど

    踏出一步後會有什麼在等待 雖然沒有人知道

  • 私という風景に 君が眩しくて

    但在名為「我」的風景裡 你是如此耀眼

  • きっと知らずに甘えて 困らせたこともあるね

    肯定有不知不覺中依賴你 讓你為難的時候吧

  • かけがえない存在に なるために 何が出来る

    為了成為無可替代的存在 我能做些什麼

  • 未来へ行こう

    一起走向未來吧