
変わる空の下
雪ノ下雪乃(早見沙織)、由比ヶ浜結衣(東山奈央)
站長
変わる空の下 - 雪ノ下雪乃(早見沙織)、由比ヶ浜結衣(東山奈央)
OFFICIAL FULL AUDIO
- 作詞
- rino
- 作曲
- 増谷賢
- 編曲
- 増谷賢
- 發行日期
- 2015/12/29 ()
電視動畫《果然我的青春戀愛喜劇搞錯了。》(日語:やはり俺の青春ラブコメはまちがっている。)角色歌
中文翻譯
英文翻譯
変 わる空 の下
變化的天空下
雪 ノ 下 雪乃 (早見 沙織 )、由比ヶ浜 結衣 (東山 奈央 )
-
1
胸の奥で聴こえていた 意地っ張りな期待だとか
在內心深處聽到的 那種固執的期待之類
Something like a stubborn expectation that I could hear in the back of my chest
-
2
連れ出して 思いっきり 笑い飛ばしたら
將它們帶出來 盡情地一笑置之的話
If I take them out and laugh them off with all my might
-
3
ありがちな誤魔化しじゃなくて 不完全な望みでもいい
不是常見的敷衍了事 即使是不完美的願望也無妨
It doesn't have to be a common deception, even an incomplete desire is fine
-
4
解決は ここにある 見つけたいね
解決之道 就在這裡 好想找到它
The solution is right here, I want to find it
-
5
気持ち隠して 言葉にしても きっと届かない
隱藏起心情 即使化為言語 也一定無法傳達
Even if I hide my feelings and put them into words, they surely won't reach
-
6
だけどやっぱり 嫌われたくない
但果然還是不想被討厭
But as expected, I don't want to be disliked
-
7
わかる なのに 少し 先を 知りたくて 恐くて
明明知道 還是有些想知道未來 卻又害怕
I understand, yet I want to know a little bit of what's ahead, and I'm scared
-
8
踏み出したら何が待ってるの 誰もわからないけれど
踏出一步後會有什麼在等待 雖然沒有人知道
What is waiting if I take a step forward? No one knows, but
-
9
私という 風景に 君が眩しくて
但在名為「我」的風景裡 你是如此耀眼
In the scenery called "myself", you are dazzling
-
10
きっと知らずに甘えて 困らせたこともあるね
肯定有不知不覺中依賴你 讓你為難的時候吧
Surely, without realizing it, I have depended on you and troubled you sometimes, right?
-
11
かけがえない 存在に なれるのは誰なんだろう
能成為無可替代存在的 究竟會是誰呢
Who is the one that can become an irreplaceable existence?
-
12
不機嫌そうに見える時も 話を聞いてくれた君
即使在我看似不開心的時候 也願意傾聽的你
Even when I looked like I was in a bad mood, you listened to my talk
-
13
興味ない フリをして 今日も独りきり
假裝沒興趣 今天也獨自一人
Pretending to have no interest, today as well I am all alone
-
14
完結してるような横顔 全然わかってないんだから!
像已完成的側臉 我完全不懂啊!
Your profile that looks like it's complete, I don't understand it at all!
-
15
だけどまた 気がつけば 見つめてたり
但回過神來 卻又忍不住凝視著你
But again, if I notice it, I find myself staring at you
-
-
16
不器用だけど 優しいところ やっぱずるいよね
雖然笨拙卻溫柔的地方 果然很狡猾呢
You are clumsy but have a gentle side, that's unfair after all, isn't it?
-
17
悔しいけれど そばにいるのは
雖然不甘心 但在身邊的
Although it's frustrating, the reason you are by my side
-
18
たぶん 君が 君で 私 らしくいられるから
大概是因為 你就是你 我才能做真正的自己
Is probably because you are you, and I can stay like myself
-
19
いつも何故か切ない予感に 心押しつぶされそうで
總是不知為何 被悲傷的預感壓得喘不過氣
Always, for some reason, my heart seems to be crushed by a painful premonition
-
20
痛みへと 先回り そんなのもうやめよう
預先感受到痛苦 這種事該停止了
Anticipating the pain beforehand, let's stop doing that kind of thing already
-
21
心ほどけてゆくんだ 同じ笑顔になってく
讓心漸漸鬆綁吧 綻放相同的笑容
The heart is gradually untying, turning into the same smile
-
22
本音とか 強がりも 受け止めて未来になろう
真心也好 逞強也罷 都接受 走向未來吧
True feelings and also bluffing, let's accept them all and become the future
-
23
いつからだろう そばにいるのに 遠く感じたり
從何時開始呢 明明就在身旁 卻感覺如此遙遠
Since when was it? Even though you are by my side, I feel you far away
-
24
抱えきれない 想い溢れて
無法承載的思念滿溢而出
Feelings that cannot be held are overflowing
-
25
戸惑いながら だけど今が 楽しいって思えてた
雖然仍困惑著 卻覺得此刻 如此令人歡欣
While being bewildered, yet I could think that right now is fun
-
26
踏み出したら何が待ってるの 誰もわからないけれど
踏出一步後會有什麼在等待 雖然沒有人知道
What is waiting if I take a step forward? No one knows, but
-
27
私という風景に 君が眩しくて
但在名為「我」的風景裡 你是如此耀眼
In the scenery called "myself", you are dazzling
-
28
きっと知らずに甘えて 困らせたこともあるね
肯定有不知不覺中依賴你 讓你為難的時候吧
Surely, without realizing it, I have depended on you and troubled you sometimes, right?
-
29
かけがえない存在に なるために 何が出来る
為了成為無可替代的存在 我能做些什麼
In order to become an irreplaceable existence, what can I do?
-
30
未来へ行こう
一起走向未來吧
Let's go to the future
