 
        
いつかできるから今日できる
乃木坂46
 
        站長
いつかできるから今日 できる
        
        及時行事
乃木坂 46
        
        - 
            朝の靄に差し込んだ陽の光 陽光 射入早晨的薄霧中 
- 
            木々の中をひたすら走ってた 在繁茂枝枒之間 埋頭奔跑 
- 
            どこを行けば空に辿り着くのか? 要去往何處 才能登上天空? 
- 
            風は何も語りはしない 風兒沉默不語 
- 
            君がやりたいと 始めてみたことなのに 你明明才剛開始 努力於夢想之事 
- 
            空回りして すべて嫌になったのか? 卻因毫無成效 而厭煩起這一切了嗎? 
- 
            違う自分になろうとしてたんだろう 曾經想要成為 另一個嶄新的自己 
- 
            密かな決心はどこへ捨てた? 那暗自下定的決心 被丟在哪裡了? 
- 
            いつかできる (できるのなら) そのうちに (今日できるよ) 總有一天做得到 (如果可以的話) 在不久之後 (今天就能做到喔) 
- 
            ここで逃げ出さないで 前を向いて大地立つんだ 別從這裡轉身逃離 面向前方 立於這片大地上 
- 
            いつかは (遠すぎるよ) 眩しい (この場所から) 總有一天 (太過遙遠了) 令人眩目 (就從這裡開始) 
- 
            先に延ばさずに 踏み出せよ すぐに 不逃避拖延 現在立刻 邁出步伐 
- 
            君ならできる 你能做到的 
- 
            枝の先で青空を見上げてる 站在枝頭 仰望著藍天 
- 
            鳥は何を思って鳴くのだろう? 鳥兒是想著什麼才開口鳴叫的呢? 
- 
            涯を知ってもっと強くなりたい 知曉極限後 渴望變得更加強大 
- 
            羽根を広げ夢見ていたんだ 於是展開羽翼 夢想未來 
- 
            人は誰も皆 未来が傷つかぬように 人們都因為 懼怕未來會受到傷害 
- 
            新しいこと 試そうとはしなくなる 而不願意嘗試 嶄新的事物 
- 
            失うものなんて何もないだろう 但可以失去的東西 一個也沒有對吧 
- 
            闇が降りても夜は明けるよ 即便黑暗來臨 夜晚仍會迎來黎明 
- 
            いつかできる (できなかったら) そのうちに (今日だめでも) 總有一天做得到 (倘若無法做到) 之後也可以 (就算今天不行) 
- 
            もしも失敗したって 何度だって立ち上がればいい 縱使失敗受挫 無論多少次 重新站起來就好 
- 
            いつかは (未来よりも) やさしい (日向のように) 總有一天 (比未來更加) 溫柔和藹 (有如陽光一般) 
- 
            温もりをくれる さあ勇気出して 令人溫暖 來吧 鼓起勇氣 
- 
            生まれ変わろう 重獲新生吧 
- 
            OH OH OH OH OH… 
- 
            今日 できるよ (いつかじゃなく) 今すぐに (始めればいい) 今天就能做到 (不用等到以後) 現在立刻 (開始努力就好) 
- 
            いつかも今日も同じ やるかやらないか… 總有一天還是今天 並無差別 只在於做 還是不做… 
- 
            いつかできる (できるのなら) そのうちに (今日できるよ) 總有一天做得到 (如果可以的話) 在不久之後 (今天就能做到喔) 
- 
            ここで逃げ出さないで 前を向いて大地立つんだ 別從這裡轉身逃離 面向前方 立於這片大地上 
- 
            いつかは (遠すぎるよ) 眩しい (この場所から) 總有一天 (太過遙遠了) 就從光芒耀眼的 (這個地方開始) 
- 
            先に延ばさずに 踏み出せよ すぐに 不逃避拖延 現在立刻 邁出步伐 
- 
            君ならできる 你能做到的 






























