lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
1,797

Last minute - 浜崎あゆみ

OFFICIAL FULL MV

作詞
ayumi hamasaki
作曲
Tetsuya Yukumi
編曲
tasuku
發行日期
2014/12/24 ()


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

Last minute

浜崎はまさきあゆみ

濱崎步


匯出歌詞 1
  • 1

    あなたのパーツがひとつひとつと

    你的每個部分一個接著一個

    Your parts, one by one

  • 2

    順に離れてく冷たさ感じてる

    依序離我而去 我感覺到那份冰冷

    Are leaving in order; I am feeling that coldness

  • 3

    それはまるでこの身体のどこか

    那就像是這個身體的某個部分

    That is just like somewhere in this body

  • 4

    一部をもがれたような痛みだわ

    被撕裂般的疼痛

    A pain as if a part of me has been torn away

  • 5

    人を求め 人を憎み 人を信じた

    曾經渴望著人 憎恨著人 也信任著人

    I sought people, I hated people, I trusted people

  • 6

    結局は傷つけた傷と一緒に生きていく

    結果還是要帶著受傷的傷痕一同活下去

    In the end, I go on living together with the wounds that were hurt

  • 7

    最後の言葉だとか考えているんでしょう

    你大概在想著最後的告別話語吧

    You are probably thinking about something like your final words

  • 8

    そんなの一秒も聞きたくないわ

    那樣的話語我一秒鐘也不想聽

    I don't want to hear that for even a single second

  • 9

    あなたは思い出になる事で永遠になる

    你將會因為成為回憶而變成永恆

    By becoming a memory, you will become eternal

  • 10

    それって何よりもズルい事だわ

    那真是比什麼都狡猾的事情啊

    That is a thing more unfair than anything else

  • 11

    あたしを返して

    把我還給我

    Give me back myself

  • 12

    可愛く微笑み合ってたふたり

    曾經可愛地相視而笑的兩人

    The two of us who used to smile cutely at each other

  • 13

    まだ明日のこと見えていた頃ね

    那時還能看見明天呢

    That was back when we could still see tomorrow, wasn't it?

  • 14

    永遠がないのはわかっていても

    即使知道沒有永遠

    Even though I understand there is no such thing as forever

  • 15

    終わりも近くに感じてなかったわ

    但從來也沒感覺到結束會離得這麼近

    I didn't feel that the end was near either

  • 16

    夜に紛れ 朝に溶けて 心なくした

    在夜晚中迷失 在早晨中融化 失去了心

    Blending into the night, dissolving into the morning, I lost my heart

  • 17

    さよならも言えないほど全て忘れてしまいたい

    想要忘記一切 甚至連再見都說不出口

    I want to forget everything to the point that I can't even say goodbye

  • 18

    最後の笑顔なんて覚えていたくないわ

    我不想記住你最後的笑容

    I don't want to remember something like your final smile

  • 19

    眠ってるフリをしてるうちに消えて

    在我假裝睡著的時候消失吧

    Disappear while I am pretending to be asleep

  • 20

    愛されたいと願うあたしが誰のことも

    渴望被愛的我

    The fact that I, who wishes to be loved,

  • 21

    愛せないことにあなたはきっと

    卻無法愛任何人 你一定

    Cannot love anyone else—you surely...

  • 22

    最後の言葉だとか考えているんでしょう

    你大概在想著最後的告別話語吧

    You are probably thinking about something like your final words

  • 23

    そんなの一秒も聞きたくないわ

    那樣的話語我一秒鐘也不想聽

    I don't want to hear that for even a single second

  • 24

    あなたは思い出になる事で永遠になる

    你將會因為成為回憶而變成永恆

    By becoming a memory, you will become eternal

  • 25

    それって何よりもズルい事だわ

    那真是比什麼都狡猾的事情啊

    That is a thing more unfair than anything else

  • 26

    最後の笑顔なんて覚えていたくないわ

    我不想記住你最後的笑容

    I don't want to remember something like your final smile

  • 27

    眠ってるフリをしてるうちに消えて

    在我假裝睡著的時候消失吧

    Disappear while I am pretending to be asleep

  • 28

    愛されたいと願うあたしが誰のことも

    渴望被愛的我

    The fact that I, who wishes to be loved,

  • 29

    愛せないことにあなたはきっと

    卻無法愛任何人 你一定

    Cannot love anyone else—you surely...

  • 30

    気付いたのね

    察覺到了吧

    Noticed it, didn't you?

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕