

“Lie chi te la di hul” ~しあわせの魔法~ feat. 鹿乃
ななひら、鹿乃

站長
“Lie chi te la di hul” ~しあわせの魔法 ~ feat. 鹿乃
ななひら、鹿乃
-
Set! 呪文唱えて
Set! 唸出咒語
-
“Lie chi te la di hul”
-
Sing! 歌うように ほら
Sing! 像唱歌般地 你看
-
届くよ きっと
一定會傳達出去
-
しあわせ流の魔法
幸福流的魔法
-
うまくいかないことたくさんで
不順利的事情有很多
-
ためいきがうむ台風
嘆氣產生的颱風
-
うち消す風おこします だって
-
みんなの笑顔のため
為了大家的笑容
-
それがわたしの存在証明
那就是我的存在證明
-
まかせてくださいっ!
讓我來做吧!
-
だいじょうぶ だいじょうぶ だいじょうぶ
沒問題 沒問題 沒問題
-
だいじょうぶだよ まってthinking
沒問題的唷 等一下 思考中
-
ホントに? ホントね? 「ホントです。」(Magic!)
真的? 真的嗎? 「真的。」(Magic!)
-
Noとはいえない お人好し
不說「No」 雖然是個大好人
-
このままじゃ バテちゃいそう
一直這樣 意料會精疲力盡
-
そんなに そんなに そんなに
-
背負いこまずに ちょっとcooling
-
ホッとして ハッとして 要、反省
-
急がば回れ ただしサボらずに
欲速則不達 但是不要偷懶休息
-
毎日をたしかめて すすもう
每天都試一下 前進吧
-
Cute! 甘くとろける
Cute! 甜甜的融化
-
Carré de chocolat
-
Jump! ポシェットからピョン!
-
飛び出す スウィート
飛奔出去 Sweet
-
しあわせ充填完了
幸福填充完畢
-
思いどおりいくことなんかなくて
-
くやし泣きの大雨
因悔恨而哭泣的大雨
-
晴らせる太陽 召喚して
召喚出能解除的太陽
-
みんなで笑顔のSunrise
大家一起展現出笑容的朝陽
-
これが魔法のもつ力
這就是魔法所擁有的力量
-
うみ出す奇跡
而創造出的奇跡
-
グッジョブ グッジョブ グッジョブ
Good Job Good Job Good Job
-
グッジョブだよ だってfeeling
Good Job 唷 但是 感覺
-
こんなに こんなに fun funです! (fun time!)
這樣地 這樣地 歡樂啊! (歡樂的時光!)
-
あふれ出してくるその気持ち
滿溢出來那樣的心情
-
音にのせ 響かそう
搭乘上這聲音
-
どうしても どうしても どうしても
無論如何 無論如何 無論如何
-
つらいときは どうぞcalling
痛苦的時候 請打電話給我
-
なんとして かんとして 即、参上
不管怎樣 我會馬上、造訪
-
あなたのために 私歌います
為了你 我會歌唱
-
だって 魔法使いなんですから
也就是 因為我是魔法師
-
できること vs したいこと
做得到的事 vs 想做的事
-
折りあいつけるのはなんで?
為什麼妥協?
-
できないこと できるようにして
做不到的事 就像能做的到那樣去做
-
希望に応えればAll right
如果是期望中的回答 All right
-
みんなの笑顔のため
為了大家的笑容
-
それがわたしたちの運命
這就是我們的命運
-
まかせてくださいっ!
交給我來做吧!
-
だいじょうぶ だいじょうぶ だいじょうぶ
沒問題 沒問題 沒問題
-
だいじょうぶだよ ぐっとchange
沒問題的唷 使勁地去改變
-
ホントに ホントの 「ホントです!」 (Magic!)
-
Yesで叶える お人好し
-
その願い 聞いちゃいましょう
-
こんなに こんなに こんなに
-
ちっちゃくても いつかlady
-
キュッとして ボンとして 日々、成長
-
急がば回れ ただし急ぎ足
欲速則不達 但是不要偷懶休息
-
毎日を大切にして
珍惜每一天
-
心にいつでも
心裡總是
-
“Lie chi te la di hul”