lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
1,577

Silent Solitude - OxT

OFFICIAL FULL AUDIO

作詞
hotaru
作曲
Tom-H@ck
編曲
KanadeYUK
發行日期
2018/08/08 ()

電視動畫《OVERLORD》(日語:オーバーロード)第三期片尾曲


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

Silent Solitude

寂靜的孤獨

OxT


匯出歌詞 0
  • 1

    It's a deep and silent night

    這是一個深沉而寧靜的夜晚

    It's a deep and silent night

  • 2

    何も聴こえない 永遠に眠れ

    什麼也聽不見 永遠地沉睡吧

    I can hear nothing; sleep eternally

  • 3

    嘆き、怒り、渦を巻き 轟いた叫びも

    那些悲嘆、憤怒,如旋渦般席捲 轟鳴著的叫喊

    Lamentation, anger, swirling around; even the roaring cries

  • 4

    闇に迷い 声も無く 消えていった

    也在黑暗中迷失 無聲無息地消逝

    Lost in the darkness, they vanished without a voice

  • 5

    騙し合いも 裏切りさえ

    無論是爾虞我詐 甚至是背叛

    Both the mutual deceiving and even the betrayals

  • 6

    無意味だった 何も残さず

    都毫無意義 什麼也沒留下

    Were meaningless, leaving nothing behind

  • 7

    It's a deep and silent night

    這是一個深沉而寧靜的夜晚

    It's a deep and silent night

  • 8

    何も聴こえない 全てが眠った

    什麼也聽不見 萬物皆已入眠

    I can hear nothing; everything has fallen asleep

  • 9

    そして世界は また繰り返す

    而世界 又再度輪迴

    And so, the world repeats once again

  • 10

    無慈悲な幻想

    那無情的幻想(夢)

    A merciless illusion

  • 11

    何度悔み贖えば赦されるだろう

    究竟要悔恨贖罪多少次 才能得到寬恕

    How many times must I regret and atone to be forgiven?

  • 12

    許し与うその人は誰なのだろう

    而那位給予寬恕的人 到底是誰

    I wonder who that person is, the one who grants forgiveness

  • 13

    善も悪も神も感情も

    不論善惡、神明或是情感

    Good and evil, God, and even emotions

  • 14

    いつの間にか捨ててしまった

    都在不知不覺間 捨棄殆盡了

    I have thrown them all away before I knew it

  • 15

    In the dark and dirty light

    在那暗淡且汙濁的光芒中

    In the dark and dirty light

  • 16

    暴かれてゆく 穢れた自分が

    逐漸被揭露的 是汙穢不堪的自己

    My corrupted self is being exposed

  • 17

    この静寂は また突きつける

    這片靜寂 再次向我施加

    This silence thrusts upon me once more

  • 18

    孤独の罰

    名為孤獨的懲罰

    The punishment of solitude

  • 19

    騙し合いも 奪い合いも

    無論是爾虞我詐 還是互相奪取

    Both the mutual deceiving and the mutual robbing

  • 20

    傷つけ合い 争いさえ

    彼此傷害 甚至是紛爭衝突

    Hurting each other, and even the conflict

  • 21

    人はいつも 求めていた

    人類總是在 渴求著

    People were always seeking

  • 22

    その向こうの 肥大した幻想

    在那背後 膨脹肥大的幻想(夢)

    The bloated illusion beyond that

  • 23

    あの日の声が まだ木霊する

    那一日的聲音 仍在迴盪

    The voice of that day still echoes

  • 24

    記憶の彼方で

    在記憶的彼端

    In the far reaches of memory

  • 25

    心閉ざして 声無き声で

    封閉內心 以無聲之聲

    Closing off my heart, with a voiceless voice

  • 26

    掻き消してる

    將其抹去

    I am erasing it

  • 27

    It's a deep and silent night

    這是一個深沉而寧靜的夜晚

    It's a deep and silent night

  • 28

    何も聴こえない 全てが眠った

    什麼也聽不見 萬物皆已入眠

    I can hear nothing; everything has fallen asleep

  • 29

    そして世界は また繰り返す

    而世界 又再度輪迴

    And so, the world repeats once again

  • 30

    無慈悲な幻想

    那無情的幻想(夢)

    A merciless illusion

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕