
Silent Solitude
OxT
站長
Silent Solitude - OxT
OFFICIAL FULL AUDIO
- 作詞
- hotaru
- 作曲
- Tom-H@ck
- 編曲
- KanadeYUK
- 發行日期
- 2018/08/08 ()
電視動畫《OVERLORD》(日語:オーバーロード)第三期片尾曲
中文翻譯
英文翻譯
Silent Solitude
寂靜的孤獨
OxT
-
1
It's a deep and silent night
這是一個深沉而寧靜的夜晚
It's a deep and silent night
-
2
何も聴こえない 永遠に眠れ
什麼也聽不見 永遠地沉睡吧
I can hear nothing; sleep eternally
-
3
嘆き、怒り、渦を巻き 轟いた叫びも
那些悲嘆、憤怒,如旋渦般席捲 轟鳴著的叫喊
Lamentation, anger, swirling around; even the roaring cries
-
4
闇に迷い 声も無く 消えていった
也在黑暗中迷失 無聲無息地消逝
Lost in the darkness, they vanished without a voice
-
5
騙し合いも 裏切りさえ
無論是爾虞我詐 甚至是背叛
Both the mutual deceiving and even the betrayals
-
6
無意味だった 何も残さず
都毫無意義 什麼也沒留下
Were meaningless, leaving nothing behind
-
7
It's a deep and silent night
這是一個深沉而寧靜的夜晚
It's a deep and silent night
-
8
何も聴こえない 全てが眠った
什麼也聽不見 萬物皆已入眠
I can hear nothing; everything has fallen asleep
-
9
そして世界は また繰り返す
而世界 又再度輪迴
And so, the world repeats once again
-
10
無慈悲な幻想
那無情的幻想(夢)
A merciless illusion
-
11
何度悔み贖えば赦されるだろう
究竟要悔恨贖罪多少次 才能得到寬恕
How many times must I regret and atone to be forgiven?
-
12
許し与うその人は誰なのだろう
而那位給予寬恕的人 到底是誰
I wonder who that person is, the one who grants forgiveness
-
13
善も悪も神も感情も
不論善惡、神明或是情感
Good and evil, God, and even emotions
-
14
いつの間にか捨ててしまった
都在不知不覺間 捨棄殆盡了
I have thrown them all away before I knew it
-
15
In the dark and dirty light
在那暗淡且汙濁的光芒中
In the dark and dirty light
-
-
16
暴かれてゆく 穢れた自分が
逐漸被揭露的 是汙穢不堪的自己
My corrupted self is being exposed
-
17
この静寂は また突きつける
這片靜寂 再次向我施加
This silence thrusts upon me once more
-
18
孤独の罰
名為孤獨的懲罰
The punishment of solitude
-
19
騙し合いも 奪い合いも
無論是爾虞我詐 還是互相奪取
Both the mutual deceiving and the mutual robbing
-
20
傷つけ合い 争いさえ
彼此傷害 甚至是紛爭衝突
Hurting each other, and even the conflict
-
21
人はいつも 求めていた
人類總是在 渴求著
People were always seeking
-
22
その向こうの 肥大した幻想
在那背後 膨脹肥大的幻想(夢)
The bloated illusion beyond that
-
23
あの日の声が まだ木霊する
那一日的聲音 仍在迴盪
The voice of that day still echoes
-
24
記憶の彼方で
在記憶的彼端
In the far reaches of memory
-
25
心閉ざして 声無き声で
封閉內心 以無聲之聲
Closing off my heart, with a voiceless voice
-
26
掻き消してる
將其抹去
I am erasing it
-
27
It's a deep and silent night
這是一個深沉而寧靜的夜晚
It's a deep and silent night
-
28
何も聴こえない 全てが眠った
什麼也聽不見 萬物皆已入眠
I can hear nothing; everything has fallen asleep
-
29
そして世界は また繰り返す
而世界 又再度輪迴
And so, the world repeats once again
-
30
無慈悲な幻想
那無情的幻想(夢)
A merciless illusion
