

マニフェスト
RADWIMPS

站長
マニフェスト
MANIFESTO
RADWIMPS
-
僕が総理大臣になったら 日本国民一人ひとりから
如果我當上總理大臣 就跟日本國民每一個人
-
一円ずつだけもらって君と 一億円の結婚式しよう
拿個一日圓來跟妳 舉辦一億日圓的結婚典禮吧
-
僕が総理大臣になったら 一日を25時間にして
如果我當上總理大臣 就讓一天有25小時
-
最後の一時間だけはみんな 愛の営みのために使おう
最後一個小時就讓大家 來做愛做的事情吧
-
僕が総理大臣になったら たとえいくら無駄と言われようが
如果我當上總理大臣 就算會被批評說是浪費錢也罷
-
君の家まで電車走らせよう 終点は僕の家までにしよう
我也要讓電車開到妳的家 然後終點就選在我家前
-
その変わりと言ってはなんだけど 日本の国民一人ひとりの
雖然這樣交換條件也有點那個 我就讓日本國民每一個人
-
一番大切な人一人の 誕生日を休みにしてあげよう
在自己最重要的人的生日那天放假吧
-
そして 晴れて 君が 僕の
然後 皆大歡喜 而妳呢 就變成我的
-
文字通りの マイファーストレディー
就跟字面上的意思一樣 我的第一夫人
-
僕が総理大臣になったら 僕が総理大臣になったら
如果我當上總理大臣 如果我當上總理大臣
-
僕が総理大臣になったら 君の誕生日を祝日にしよう
如果我當上總理大臣 就把妳的生日定為國定假日吧
-
僕が総理大臣になったら 僕が総理大臣になったら
如果我當上總理大臣 如果我當上總理大臣
-
僕が日本の内閣総理大臣になったら そうするよ
如果我當上日本的內閣總理大臣的話 就會這樣做喔
-
僕が総理大臣になったら 君を苦しめる全てのものを
如果我當上總理大臣 那些折磨妳的所有東西
-
僕の全てをかけて苦しめよう 最後はこの国から追い払おう
就賭上我的全部去折磨他們 最後把他們從這個國家驅逐出境
-
僕が総理大臣になったら 僕らにまつわる全てのことを
如果我當上總理大臣 就把關於我們的所有一切
-
この世界の歴史として刻もう 一つ残らず教科書に載せよう
變成這個世界的歷史而刻劃下來 一個也不漏的記載在教科書上吧
-
だから 僕に 清き 熱き 夢の 愛の 一票をください
所以 請將 清明的 熱情的 夢與愛的 一票投給我
-
僕が総理大臣になったら 僕が総理大臣になったら
如果我當上總理大臣 如果我當上總理大臣
-
僕が総理大臣になったら 国旗は君のあの形にしよう
如果我當上總理大臣 就把國旗弄成妳的樣子吧
-
僕が総理大臣になったら 僕が総理大臣になったら
如果我當上總理大臣 如果我當上總理大臣
-
君を造り上げたパパとママに 国民栄誉賞を贈るよ
就頒贈國民榮譽獎品 給生下妳的爸爸跟媽媽吧
-
たくさんはいらない 使う宛もない
數量不用多 反正其他的也沒意義
-
あなたからの 一つだけでいい
我只要來自於妳的 一張票就好
-
確かなことは 蓋してた鼓動
可以確信的 是上了蓋的鼓動
-
揺らしたのは あなただってこと
而搖曳著的是妳 這件事
-
僅かな希望は あなたからの
僅存的一絲希望是得到妳
-
投票一つを 頂くこと
投下的一張票
-
その一つを この両手で
那張票就讓我用雙手
-
受け止めて みてみてみてみたいんです
接下來看看看看 很想接下來看看
-
野党も与党も ヤジも罵倒も
在野黨也好執政黨也好 鬧事也好被罵的狗血淋頭也好
-
やめにしようよ なしにしよう
放棄也好 化為烏有也好
-
そんなことは損なこと そんなとこ にしとこう
那種事情是沒價值的 就變成那樣算了
-
火曜も土曜も雨の日も 変わらぬもの探したよ
星期二也好星期六也好下雨天也好 一直找那不會改變的東西喔
-
そしたらここにあったよ そしたらそこにあったよ
而那剛好就在這裡喔 而那剛好就在這裡喔
-
僕は総理大臣じゃないけど 僕は総理大臣じゃないけど
雖然我不是總理大臣 雖然我不是總理大臣
-
僕は総理大臣じゃないけど 一番の意味を 知っているよ
雖然我不是總理大臣但我知道 「最重要」的意義喔
-
僕は総理大臣じゃないけど 僕は総理大臣じゃないけど
雖然我不是總理大臣 雖然我不是總理大臣
-
そんなもんに なるまでもなく
就算當不上那種人
-
君は僕の そう ファーストレイディー
妳還是我的 是的 第一夫人
-
ファーストレイディー
第一夫人
-
レイディー
夫人