lyrics-1
translate
0
站長
849

MUSIC VIDEO - 岡崎体育

「看著鏡頭邊走邊唱」「成員突然從旁出現」等、藝人的MV裡常用的手法、岡崎體育『MUSIC VIDEO』就是將這種“常見場景”做成曲子的一首歌,而造成話題。也曾被多個日本情報節目介紹,他的存在已不止於網路,更開始擴散到更廣泛的客層。這樣的岡崎體育,充滿自信帶著新專輯『BASIN TECHNO』正式出道。
中文翻譯:官方

歌詞
留言 0

MUSIC VIDEO

岡崎おかざき体育たいいく


匯出歌詞 0
  • 1

    カメラ目線で歩きながら歌う 急に横からメンバーでてくる

    看著鏡頭邊走邊唱歌 其他成員再從旁邊入鏡

  • 2

    突然カメラを手で隠して 次のカットで場所移動している

    突然用手擋住鏡頭 下個畫面就已經移動到了下個場景

  • 3

    倍速になって スローになって コマ撮りになっていく

    畫面加速 放慢動作 縮時攝影

  • 4

    モノクロの映像 淡い映像 わざとザラついた映像

    黑白影像 懷舊濾鏡 刻意模糊有點老舊的畫面

  • 5

    無意味に分身するよね

    毫無意義的分身術

  • 6

    ミュージックビデオにおける女の子の演出講座

    女孩子的音樂錄影帶的講座來囉

  • 7

    ①泣かす ②踊らす ③音楽聴かす

    ①哭泣 ②跳舞 ③聽音樂

  • 8

    ④窓にもたれさす ⑤倒れさす

    ④依偎在窗邊 ⑤倒地不起

  • 9

    ①泣かす ②踊らす ③音楽聴かす

    ①哭泣 ②跳舞 ③聽音樂

  • 10

    ④窓にもたれさす ⑤倒れさす

    ④依偎在窗邊 ⑤倒地不起

  • 11

    二分割で男女を歩かせて 最終的に出会わせる

    男女各自在半個畫面中行走 最後有了命運的邂逅

  • 12

    仲良い人とかお世話になってる人を別撮りで歌わせる

    親朋好友等配角人物 每個都對嘴跟著唱

  • 13

    アナログテレビ何台か並べて砂嵐流しとく

    好幾台類比電視擺在一起播著雜訊

  • 14

    ラーメン屋の見習いっぽいやつに店の前で落ち込ませとく

    打麪店的打工仔 失魂落魄地坐在店門口

  • 15

    クリエイション クリエイション クリエイション 音楽と

    充滿創意 充滿創意 充滿創意 的音樂與

  • 16

    クリエイション クリエイション クリエイション 映像が

    充滿創意 充滿創意 充滿創意 影像的結合

  • 17

    毎回 絡まり合い 手を取り合い ドンピシャのタイミングでパン

    難分難捨的完美搭配 完全同步的那一剎那

  • 18

    「はいカット」が聞こえるような

    聽到一聲 「好 卡」

  • 19

    揺るぎなき制作意欲は作り手の願い

    創作者不可動搖的製作慾望

  • 20

    狂いなき眼差しは受け取り手の想い

    毫無偏差傳達給觀眾的心情

  • 21

    一億人に届け MUSIC VIDEO

    要給一億人看到 MUSIC VIDEO

  • 22

    オシャレな夜の街写しとけ 光も適当にボカしとけ

    充滿時尚感的街頭夜景 再適當地加上一些光暈效果

  • 23

    意味深に果物持っとけ そしてケーキを顔面にぶつけとけ

    意義深遠地捧著水果 然後再被蛋糕砸臉

  • 24

    気に入っている歌詞を画面いっぱいに貼り付けて感受性揺さぶれ

    讓特別重要的歌詞填滿畫面 為了增強印象還要加上震動效果

  • 25

    ビンタされとけ 交差点立っとけ オフショットの笑顔が素敵

    賞巴掌的鏡頭 站在十字路口 再剪一些側拍花絮的爽朗笑容

  • 26

    壊せ 燃やせ フェンス越しに儚げな顔

    破壞 燃燒 圍欄彼端短暫閃過的臉龐

  • 27

    とりあえず とりあえず 目的もなく浜辺を歩け

    總而言之 總而言之 先漫無目地的走在海邊

  • 28

    何らかのテーマをもった 何らかのキャラクター

    再加入任何主題 再加入任何角色

  • 29

    わー わー な なんのメッセージ性やコレ

    哇~ 哇~ 這、這到底想傳達什麼啊

  • 30

    なになになになに え? え? え? え?

    什麼什麼什麼什麼 咦? 咦? 咦? 咦?

  • 31

    どういう え? え? どういう気持ちで見てたらいいの? え?

    我該 咦? 咦? 我該用什麼心態來看這個啊? 咦?

  • 32

    えーもったい もったいない もったいない なになに

    蛤~ 這也 這也太浪費了吧 什麼啦

  • 33

    なんのメッセージ性やねんコレ

    到底想要傳達什麼啦

  • 34

    外でギター弾いているけど電源は引いてない

    站在戶外彈著電吉他 但其實根本沒有插電

  • 35

    何かを拾って振り返る

    撿到了什麼再回眸一瞥

  • 36

    クリエイション クリエイション クリエイション 音楽と

    充滿創意 充滿創意 充滿創意 的音樂與

  • 37

    クリエイション クリエイション クリエイション 映像が

    充滿創意 充滿創意 充滿創意 影像的結合

  • 38

    毎回 絡まり合い 手を取り合い ドンピシャのタイミングでパン

    難分難捨的完美搭配 完全同步的那一剎那

  • 39

    「はいカット」が聞こえるような

    聽到一聲 「好 卡」

  • 40

    揺るぎなき制作意欲は作り手の願い

    創作者不可動搖的製作慾望

  • 41

    狂いなき眼差しは受け取り手の想い

    毫無偏差傳達給觀眾的心情

  • 42

    一億人に届け MUSIC VIDEO

    要給一億人看到 MUSIC VIDEO

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕