lyrics-1
translate
0
站長
2,686

疑心暗鬼 - 96猫

作詞:梅とら
作曲:梅とら
編曲:梅とら
翻譯:kyroslee
中文翻譯轉自:http://vocaloidic.blogspot.tw/2014/06/ia_13.html

歌詞
留言 0

疑心暗鬼ぎしんあんき

96ねこ


匯出歌詞 1
  • 1

    遊ばせた視線はマーダー 雲の中みたい you wonder

    挑動人心的視線是謀殺 如在浮雲之中 你感到好奇

  • 2

    感じられるのは凄い殺気 you feel it 脅威

    我所能感受到的 是強烈的殺氣 你感受到了 威脅

  • 3

    此処では狭すぎるから 何処かへ行こうか 今から

    這裏實在太過狹謚 所以現在就走到別處去吧

  • 4

    はみだすカンジョウの色 君が当ててみろ

    滿溢而出的感情之色 你來猜一猜吧

  • 5

    ギリギリの鼓動の対応 溺れる身体の未来

    心跳急促的應對 沉溺身體的未來

  • 6

    突き当たりは見当たらない 君は耐えられない

    不見盡頭 你已無法忍耐

  • 7

    抱くのは恐怖? 希望? 見えるのはどんな模様?

    抱有的是恐懼? 希望? 能看到的事物是怎樣?

  • 8

    信じたいという想い 君に未だあるのかい?

    「想要相信」的這種信念 仍然存於你心中嗎?

  • 9

    世界がmake アレもコレもfake

    世界是人造的 那個這個亦是虛構的

  • 10

    終わりない生 coz we could play the game

    無止境的生命 因我們能玩這遊戲

  • 11

    No more? wow.. もがけ ここはそうwonderland

    No more? wow.. 掙扎吧 對啊這裡是仙境

  • 12

    night and days 偽りの夢 幼き眼 迷わずにawake

    夜與日虛偽的夢 帶着稚氣的雙眼 毫不猶疑地覺醒

  • 13

    No more? wow.. 世界は絶対なamazing world

    No more? wow.. 這世界是絕對的amazing world

  • 14

    勢い任せにin your mouth 言葉がズラリ並びます

    順從勢頭地in your mouth 語句成排地並列而出

  • 15

    触れる空気の気流に舌先でかます

    往觸碰到的空氣的氣流 以舌尖去抵抗

  • 16

    覚えたのは不安? 違和感? 心から信じる you can't

    感到的是不安? 違和感? 由心相信 you can’t

  • 17

    区別のつかない空間 君は生きれるのかい?

    於如此相近的空間 你能活下去嗎?

  • 18

    世界がmake 艶かしい手

    世界是人造的 妖艷的雙手

  • 19

    来る破滅 いざ what do you wanna break?

    到來的破滅 來吧 你想要打破些什麼?

  • 20

    No more? wow.. わめけ ここはそうwonderland

    No more? wow.. 大叫吧 對啊這裡是仙境

  • 21

    on your way 全てにsuspect 裸の眼 見据える運命

    依你的做法 對一切抱有懷疑 坦誠的眼神 定睛而視著命運

  • 22

    No more? wow.. 世界は絶対なamazing world

    No more? wow.. 這世界是絕對的amazing world

  • 23

    凍えた皮膚の感触 怯えた眼差しの色

    冰冷肌膚的觸感 怯懼眼神的色彩

  • 24

    乾いた身体はここで 君の血を欲しがっている

    乾涸身軀就在此處 渴求著你的血液

  • 25

    世界がmake アレもコレもfake

    世界是人造的 那個這個亦是虛構的

  • 26

    終わりない生 coz we could play the game

    無止境的生命 因我們能玩這遊戲

  • 27

    No more? wow.. もがけ ここはそうwonderland

    No more? wow.. 掙扎吧 對啊這裡是仙境

  • 28

    night and days 偽りの夢 幼き眼 迷わずにawake

    夜與日虛偽的夢 帶着稚氣的雙眼 毫不猶疑地覺醒

  • 29

    No more? wow.. 限界の生命よ again

    No more? wow.. 有限的生命啊 再來一次

  • 30

    世界がmake 艶かしい手

    世界是人造的 妖艷的雙手

  • 31

    来る破滅 いざ what do you wanna break?

    到來的破滅 來吧 你想要打破些什麼?

  • 32

    No more? wow.. わめけ ここはそうKISEKI

    No more? wow.. 大叫吧 對啊這裡就是奇蹟

  • 33

    on your way 全てにsuspect 裸の眼 見据える運命

    依你的做法 對一切抱有懷疑 坦誠的眼神 定睛而視著命運

  • 34

    No more? wow.. 世界は絶対なamazing world

    No more? wow.. 這世界是絕對的amazing world

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕