
二人三脚
misono
LuvRanka
二人三脚 - misono
テイルズオブシンフォニア ラタトスクの騎士 OP
歌:misono
作詞:misono
作曲:清水昭男
中文翻譯:http://vmon1202.pixnet.net/blog/post/25743184-自翻歌詞~二人三脚(tosr的片頭)
二人三脚
二人三足
misono
-
1
お気に入りのクツのように どんな時も一緒だった
就像喜愛的鞋子一樣 無論何時都在一起
-
2
いつも履いていたらすぐに真っ黒になり
一直穿著的話 馬上就變黑了
-
3
その度洗えばキレイになるけど その分早くダメになって
只要清洗後就會變乾淨 但這樣很快就不能用了
-
4
今は履けなくなってしまった
現在就變的不想去穿了
-
5
他のクツを履いてみて
穿穿看其他的鞋子
-
6
初めてそのクツの履き心地の良さがわかったんだ やっと
並知道最初穿那雙鞋子是多麼舒適了 終於
-
7
君の代わりなんていないから
沒有可以取代你的事物
-
8
この先にあった君と使う予定だった時間は
在這之後是預定好要使用你的時間
-
9
何かあれば君と比べたり、すぐに思い出せるうちは
有什麼事都拿來跟你比較 馬上回想起來的我
-
10
どうしてもうまらない うめられない
卻無論如何都不順利 也無法挽回
-
11
そばにいたい... 隣にいて...
想在你身邊......請在我身旁......
-
12
君しかいない... ずっと二人で...
只有你可以......一直是兩人......
-
13
君を失いたくなかった それは確か
不想失去你 這是確實的
-
14
なのにどうしてあんなウソをついたんだろう?
但是為何卻說謊了呢?
-
15
『ゴメンネ』
對不起
-
16
当時は「これがベストだ」って思った僕は間違いだった?
在當時這是最棒的這麼想的我是不是錯了?
-
17
君をすごく傷つけてしまった
還給了你不小的打擊
-
18
心は‘僕にくれた君の言葉、色んな表情'
心中有你給我的話語跟各種表情
-
19
体は今でも‘やさしさ'覚えてる
現在身體依然記得那溫柔
-
20
君の悲しむ顔がくっきりと想像できてしまう
竟然能夠想像你悲傷的臉
-
21
まるで昨日のことかのように
就好像昨天的事似的
-
22
それは‘君のことをよく知ってるこの僕の特権'が
這是清楚知道你的事的我的特權
-
23
裏目にでて 後悔が僕をせめる
怨恨和後悔斥責著我
-
24
時間が解決してくれるって? どんどんカベ作るくせに!
你叫我花時間來解決? 卻一直築起高牆阻擋我!
-
25
「やっぱ君じゃなきゃダメで」
果然不是你就不行
-
26
あの頃の関係(ふたり)にはもう戻れない もう一度やり直すより
無法再回到那時候兩人的關係了那就重頭再來一次
-
27
今新しく、らしく始めればいい
只要現在重新開始就行了
-
28
最高のパートナー 大切なパートナー
最棒的搭檔 重要的搭檔
-
29
いつまでもパートナー 変わらずにパートナー
一直是搭檔 不變的搭檔
