lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
557

ロングタイムトラベラー - mono palette.

電視動畫《不愉快的妖怪庵》(日語:不機嫌なモノノケ庵)第二季片頭曲
中文翻譯轉自:https://m.gamer.com.tw/home/creationDetail.php?sn=4255689
譯者:SPT草包

歌詞
留言 0

ロングろんぐタイムたいむトラベラーとらべらー

mono palette.


匯出歌詞 0
  • 1

    やさしい夢を見たのに 何故だか 寂しい

    明明作了溫柔的夢 卻為何感到了寂寞

  • 2

    光も影もいつか 思い出になる

    光和影遲早會化為回憶

  • 3

    心を解ってほしくて 彷徨う旅人

    徬徨的旅人很想要解放心靈

  • 4

    はじまった日のこと 遠く覚えてる

    起始那天的事遠遠記著

  • 5

    言葉はなくても ちゃんと聞こえてた

    就算不用言語也會好好聽著

  • 6

    忘れないで 忘れないでと

    說著請別忘了請別忘了

  • 7

    ばらばらな形でも ばらばらな答えでも

    無論是零亂的形體還是零亂的答案

  • 8

    笑い合えたら それだけでいい

    若能互相歡笑就只要那樣就夠了

  • 9

    僕ら このまま 歩いていこうか

    我們要就這樣繼續走下去嗎

  • 10

    あてどなく迷い 痛みを越えて

    猶疑迷惘著跨越痛苦

  • 11

    たった一つ 思っている 君に会えてよかった

    思念著的只有一個 能見到你真是太好了

  • 12

    悲しくも あたたかい 君の隣で僕は よかった

    悲傷也覺得溫暖 我在你身邊 真是太好了

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕