lyrics-1
translate
0
喵微
236

Atoms - 初音ミク

作詞、作曲、編曲:ヘブンズP
Movie:ke-sanβ
翻譯:cyataku

歌詞
留言 0

Atoms

初音はつねミクみく

初音未來


匯出歌詞 0
  • 1

    初めからこんな為に 生まれたんじゃない

    起初並非為此而生

  • 2

    僕の存在価値は

    我存在的意義是…

  • 3

    掲げ合う理想を笑って

    嘲笑著彼此宣揚的理想

  • 4

    歪んだ感情で

    心藏扭曲的感情

  • 5

    ボクを持て囃して

    將我極力稱讚

  • 6

    利用してるんだ

    繼而費心利用

  • 7

    広げられた常識や 理屈は透過した

    得以延展開來的常識與藉口交相穿透

  • 8

    まるで最小構成で出来た 飛び交う原子のように

    宛如作為最小結構的原子般飛舞交錯

  • 9

    砕かれたボクのココロは 涙さえも蒸発して

    我那粉碎的內心 甚至將淚水蒸騰揮發

  • 10

    溢れ出す連鎖反応を 止め処なく垂れ流してくだけ

    奔流不息的連鎖反應 無休無止肆意爆發著

  • 11

    時には抑制され過ぎて 自由さえも失っていく

    有時被抑制過頭 連自由也逐漸離我遠去

  • 12

    誰に委ねた理由もない ボクの人生だったのに

    明明並非要獻身於誰 只是我自己的人生而已

  • 13

    輝いた未来を秘めて 生まれたんだって

    “在你的誕生背後 蘊藏著閃耀的未來”

  • 14

    白衣の人は言うけど

    雖然白衣人如此說

  • 15

    色も無く走るボクらに

    可為無色奔跑著的我們

  • 16

    光を与えた あなたはもういないから

    賦予光芒的你卻已經不在了啊

  • 17

    築かれた知識は 可能性を押し曲げた

    被搭建起的知識壓彎了可能性的脊梁

  • 18

    グルグル回る矛盾だらけの 科学のココロのように

    彷彿充斥著迴轉的矛盾的科學之心般

  • 19

    崩れ去るボクのカラダの 目の前で消え去っていく

    在我崩潰開來的身軀前 世界一點點消逝而去

  • 20

    守りたいはずのキミさえ いつも傷つけてしまうばかり

    就連本想要守護的你也只一味受到我的傷害

  • 21

    憐れだと泣き叫んでも 投げ出して逃げたくても

    即使是哭喊著悲哀 即使想要放棄逃跑

  • 22

    行く当ても無い こんなボクはどうすればいいの?

    卻是根本無路可去 這樣的我究竟該如何是好?

  • 23

    グラグラしてるんだ この狭い足元は

    開始變得搖搖晃晃 這腳下狹窄的路

  • 24

    語り合ったって なんにも変わらなくて

    雖然試圖交談過 卻沒帶來任何改變

  • 25

    だからどうか 止めてよ

    所以啊請將它 停下來吧

  • 26

    動き出したロケットを

    這發射出去的火箭

  • 27

    理性が 無くなる その前に

    在理智 化歸虛無 之前

  • 28

    砕かれたボクのココロから 無数のトゲが飛び出してく

    從我粉碎的內心之中 無數的尖刺飛散開來

  • 29

    どうしようもなく綺麗な 放射線を描き出しながら

    描畫出的射線是那般 無與倫比的絢麗

  • 30

    抱えてたユメのカケラを ひとつずつ溢しながら

    卻將懷抱中的夢之殘片 接二連三掠奪而去

  • 31

    もうボクなんて いないほうがいいと思ったんだ

    夠了這樣子的我 要是不曾存在就好了啊

  • 32

    いないほうがいいと思ったんだ

    要是不曾存在就好了啊

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕