again
YUI
Layla Aki
again
YUI
-
夢のつづき 追いかけていたはずなのに
夢想仍在繼續 明明一直在追尋著
-
曲がりくねった 細い道 人につまずく
即使那條曲折窄小的道路容易使人跌倒
-
あの頃みたいにって 戻りたい訳じゃないの
不是說想回到和那個時候一樣嗎
-
無くしてきた空を 探してる
只是為了尋找那片已經失去了的天空而已
-
わかってくれますように
想讓你知道
-
犠牲になったような 悲しい顔はやめてよ
别再露出那如同受害者般的悲傷的樣子
-
罪の最後は涙じゃないよ ずっと苦しく背負ってくんだ
罪孽的最後不是落淚啊 一直都痛苦地背負著
-
出口見えない感情迷路に 誰を待ってるの?
在看不到出口的感情迷宮中 在等待著誰?
-
白いノートに綴ったように もっと素直に吐き出したいよ
像在白色的筆記上書寫一樣 想更加直接的說出来
-
何から 逃れたいんだ …現実ってやつ?
想從什么東西中逃離出來 …是名為現實的東西嗎?
-
叶えるために 生きてるんだって
無論為了什麼而活著
-
忘れちゃいそうな 夜の真ん中
幾乎忘記 在夜的中心
-
無難になんて やってられないから
保持完美什麼的我是不會做的
-
…帰る場所もないの
…連可以回去的地方都没有
-
この想いを 消してしまうには
要將這種思念消去
-
まだ人生長いでしょ? (I'm on the way)
需要很長的時間吧? (I'm on the way)
-
懐かしくなる
讓人可以懷念
-
こんな痛みも歓迎じゃん
這種痛不也是很受歡迎的嗎
-
謝らなくちゃいけないよね ah ごめんね
不道歉不行吧 啊 對不起
-
うまく言えなくて 心配かけたままだったね
不能好好的說明 讓你一直都掛心呢
-
あの日かかえた全部 あしたかかえる全部
那天所擁有的全部 明天所擁有的全部
-
順番つけたりは しないから
是不會分順序的
-
わかってくれますように
想讓你知道
-
そっと目を閉じたんだ
只要輕輕地閉上眼
-
見たくないものまで 見えんだもん
不想看到的東西就會看不到了
-
いらないウワサにちょっと 初めて聞く発言どっち?
不需要的流言 還是第一次聽到的發言
-
二回会ったら友達だって?? ウソはやめてね
見了二次就是朋友?? 不要再說謊哦
-
赤いハートが苛立つように 身体ん中燃えているんだ
好像從心的深處感受到的失望一樣 全身都像被燃燒起來一樣
-
ホントは 期待してんの …現実ってやつ?
事實上還是很期待的 …那名為現實的東西?
-
叶えるために 生きてるんだって
無論為何而活著
-
叫びたくなるよ 聞こえていますか?
都會想大聲的喊出來 聽到了嗎?
-
無難になんて やってられないから
保持完美什麼的我是不會做的
-
…帰る場所もないの
…連可以回去的地方都没有
-
優しさには いつも感謝してる
一直都很感激你的温柔
-
だから強くなりたい (I'm on the way)
所以想要變得更強 (I'm on the way)
-
進むために
為了能繼續前進
-
敵も味方も歓迎じゃん
無論敵人還是伙伴都同樣歡迎
-
どうやって次のドア 開けるんだっけ? 考えてる?
要怎樣打開下一道門的呢? 一直在思考著?
-
もう引き返せない 物語 始まってるんだ
無法退出的故事已經開始了
-
目を覚ませ 目を覚ませ
清醒過來 快清醒過來
-
この想いを 消してしまうには まだ人生長いでしょ?
要將這種思念消去 還需要很長的時間吧?
-
やり残してるコト やり直してみたいから
因為想把沒做完的事情重新開始
-
もう一度ゆこう
再一次一起走吧
-
叶えるために 生きてるんだって
無論為何而活著
-
叫びたくなるよ 聞こえていますか?
都會想大聲的喊出來 聽到了嗎 ?
-
無難になんて やってられないから
保持完美什麼的我是不會做的
-
…帰る場所もないの
…連可以回去的地方都没有
-
優しさには いつも感謝してる
一直都很感激你的温柔
-
だから強くなりたい (I'm on the way)
所以想要變得更強 (I'm on the way)
-
懐かしくなる
讓人可以懷念
-
こんな痛みも歓迎じゃん
這種痛不也是很受歡迎的嗎