Layla Aki
113

again - YUI

作詞
YUI
作曲
YUI
編曲
HISASHI KONDO
發行日期
2009/06/03 ()

電視動畫《鋼之鍊金術師 BROTHERHOOD》(日語:鋼の錬金術師 FULLMETAL ALCHEMIST)片頭曲OP1


歌詞
留言 0

again

YUI


  • 夢のつづき 追いかけていたはずなのに

    夢想仍在繼續 明明一直在追尋著

  • 曲がりくねった 細い道 人につまずく

    即使那條曲折窄小的道路容易使人跌倒

  • あの頃みたいにって 戻りたい訳じゃないの

    不是說想回到和那個時候一樣嗎

  • 無くしてきた空を 探してる

    只是為了尋找那片已經失去了的天空而已

  • わかってくれますように

    想讓你知道

  • 犠牲になったような 悲しい顔はやめてよ

    别再露出那如同受害者般的悲傷的樣子

  • 罪の最後は涙じゃないよ ずっと苦しく背負ってくんだ

    罪孽的最後不是落淚啊 一直都痛苦地背負著

  • 出口見えない感情迷路に 誰を待ってるの?

    在看不到出口的感情迷宮中 在等待著誰?

  • 白いノートに綴ったように もっと素直に吐き出したいよ

    像在白色的筆記上書寫一樣 想更加直接的說出来

  • 何から 逃れたいんだ …現実ってやつ?

    想從什么東西中逃離出來 …是名為現實的東西嗎?

  • 叶えるために 生きてるんだって

    無論為了什麼而活著

  • 忘れちゃいそうな 夜の真ん中

    幾乎忘記 在夜的中心

  • 無難になんて やってられないから

    保持完美什麼的我是不會做的

  • …帰る場所もないの

    …連可以回去的地方都没有

  • この想いを 消してしまうには

    要將這種思念消去

  • まだ人生長いでしょ? (I'm on the way)

    需要很長的時間吧? (I'm on the way)

  • 懐かしくなる

    讓人可以懷念

  • こんな痛みも歓迎じゃん

    這種痛不也是很受歡迎的嗎

  • 謝らなくちゃいけないよね ah ごめんね

    不道歉不行吧 啊 對不起

  • うまく言えなくて 心配かけたままだったね

    不能好好的說明 讓你一直都掛心呢

  • あの日かかえた全部 あしたかかえる全部

    那天所擁有的全部 明天所擁有的全部

  • 順番つけたりは しないから

    是不會分順序的

  • わかってくれますように

    想讓你知道

  • そっと目を閉じたんだ

    只要輕輕地閉上眼

  • 見たくないものまで 見えんだもん

    不想看到的東西就會看不到了

  • いらないウワサにちょっと 初めて聞く発言どっち?

    不需要的流言 還是第一次聽到的發言

  • 二回会ったら友達だって?? ウソはやめてね

    見了二次就是朋友?? 不要再說謊哦

  • 赤いハートが苛立つように 身体ん中燃えているんだ

    好像從心的深處感受到的失望一樣 全身都像被燃燒起來一樣

  • ホントは 期待してんの …現実ってやつ?

    事實上還是很期待的 …那名為現實的東西?

  • 叶えるために 生きてるんだって

    無論為何而活著

  • 叫びたくなるよ 聞こえていますか?

    都會想大聲的喊出來 聽到了嗎?

  • 無難になんて やってられないから

    保持完美什麼的我是不會做的

  • …帰る場所もないの

    …連可以回去的地方都没有

  • 優しさには いつも感謝してる

    一直都很感激你的温柔

  • だから強くなりたい (I'm on the way)

    所以想要變得更強 (I'm on the way)

  • 進むために

    為了能繼續前進

  • 敵も味方も歓迎じゃん

    無論敵人還是伙伴都同樣歡迎

  • どうやって次のドア 開けるんだっけ? 考えてる?

    要怎樣打開下一道門的呢? 一直在思考著?

  • もう引き返せない 物語 始まってるんだ

    無法退出的故事已經開始了

  • 目を覚ませ 目を覚ませ

    清醒過來 快清醒過來

  • この想いを 消してしまうには まだ人生長いでしょ?

    要將這種思念消去 還需要很長的時間吧?

  • やり残してるコト やり直してみたいから

    因為想把沒做完的事情重新開始

  • もう一度ゆこう

    再一次一起走吧

  • 叶えるために 生きてるんだって

    無論為何而活著

  • 叫びたくなるよ 聞こえていますか?

    都會想大聲的喊出來 聽到了嗎 ?

  • 無難になんて やってられないから

    保持完美什麼的我是不會做的

  • …帰る場所もないの

    …連可以回去的地方都没有

  • 優しさには いつも感謝してる

    一直都很感激你的温柔

  • だから強くなりたい (I'm on the way)

    所以想要變得更強 (I'm on the way)

  • 懐かしくなる

    讓人可以懷念

  • こんな痛みも歓迎じゃん

    這種痛不也是很受歡迎的嗎